Ayah

Word by Word
وَأَنذِرۡهُمۡ
And warn them
يَوۡمَ
(of the) Day
ٱلۡحَسۡرَةِ
(of) the Regret
إِذۡ
when
قُضِيَ
has been decided
ٱلۡأَمۡرُ
the matter
وَهُمۡ
And they
فِي
(are) in
غَفۡلَةٖ
heedlessness
وَهُمۡ
and they
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe
وَأَنذِرۡهُمۡ
And warn them
يَوۡمَ
(of the) Day
ٱلۡحَسۡرَةِ
(of) the Regret
إِذۡ
when
قُضِيَ
has been decided
ٱلۡأَمۡرُ
the matter
وَهُمۡ
And they
فِي
(are) in
غَفۡلَةٖ
heedlessness
وَهُمۡ
and they
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe

Translation

But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined: for (behold,) they are negligent and they do not believe!

Tafsir

And warn them, threaten, O Muhammad may peace and salutation be upon him, the disbelievers of Mecca, of the Day of Regret, namely, the Day of Resurrection, on which the sinner will regret not having been virtuous in [the life of] this world, when the matter will be decided, for them thereupon, that they be chastised, while they, in this world, are [yet] heedless, of it, and do not believe, in it [the Day of Resurrection].

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir