Ayah

Word by Word
فَخَرَجَ
Then he came out
عَلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦ
his people
مِنَ
from
ٱلۡمِحۡرَابِ
the prayer chamber
فَأَوۡحَىٰٓ
and he signaled
إِلَيۡهِمۡ
to them
أَن
to
سَبِّحُواْ
glorify (Allah)
بُكۡرَةٗ
(in) the morning
وَعَشِيّٗا
and (in) the evening
فَخَرَجَ
Then he came out
عَلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦ
his people
مِنَ
from
ٱلۡمِحۡرَابِ
the prayer chamber
فَأَوۡحَىٰٓ
and he signaled
إِلَيۡهِمۡ
to them
أَن
to
سَبِّحُواْ
glorify (Allah)
بُكۡرَةٗ
(in) the morning
وَعَشِيّٗا
and (in) the evening

Translation

So Zakariya came out to his people from him chamber: He told them by signs to celebrate Allah's praises in the morning and in the evening.

Tafsir

So he emerged before his people from the sanctuary, that is, from the temple - they had been waiting for him to open it in order to perform [their] prayers therein after his command, as was the custom - and signalled, indicated, to them, 'Make glorifications, perform prayers, at morning and evening', at the beginning of the day and [at] its end, as per usual. He then realised, upon his being prevented from speaking to them, that she was pregnant with John.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir