Ad
Ad

Ayah

Word by Word
قَالَ
He said
مَا
What
مَكَّنِّي
has established me
فِيهِ
[in it]
رَبِّي
my Lord
خَيۡرٞ
(is) better
فَأَعِينُونِي
but assist me
بِقُوَّةٍ
with strength
أَجۡعَلۡ
I will make
بَيۡنَكُمۡ
between you
وَبَيۡنَهُمۡ
and between them
رَدۡمًا
a barrier
قَالَ
He said
مَا
What
مَكَّنِّي
has established me
فِيهِ
[in it]
رَبِّي
my Lord
خَيۡرٞ
(is) better
فَأَعِينُونِي
but assist me
بِقُوَّةٍ
with strength
أَجۡعَلۡ
I will make
بَيۡنَكُمۡ
between you
وَبَيۡنَهُمۡ
and between them
رَدۡمًا
a barrier

Translation

He said: "(The power) in which my Lord has established me is better (than tribute): Help me therefore with strength (and labour): I will erect a strong barrier between you and them:
Ad

Tafsir

He said, 'That, wealth and so on, wherewith my Lord has empowered me (makkannee, a variant reading has makkananee) is better, than the tribute that you offer me, and so I have no need for it. I shall build for you the barrier without [demanding] a fee; so help me with strength, in that which I [will] demand from you, and I will build between you and them a rampart, a fortified barricade.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad