Ayah

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمًا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلًا

Translation

Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word.<br/>

Tafsir

until, when he reached between the two barriers (read al-saddayn or al-suddayn here and [likewise] further below [at verse 94, saddan or suddan]) - [these were] two mountains [lying] in the remote regions beyond the land of the Turks; Alexander sealed the breach between the two, as will be described [below] - he found on this side of them, that is, in front of them, a folk that could scarcely comprehend speech, in other words, they could only understand it after much agonising (a variant reading [for yafqahoona, 'comprehend'] has yufqihoona, 'be understood').

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir