Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَيَوۡمَ
And the Day
يَقُولُ
He will say
نَادُواْ
Call
شُرَكَآءِيَ
My partners
ٱلَّذِينَ
those who
زَعَمۡتُمۡ
you claimed
فَدَعَوۡهُمۡ
then they will call them
فَلَمۡ
but not
يَسۡتَجِيبُواْ
they will respond
لَهُمۡ
to them
وَجَعَلۡنَا
And We will make
بَيۡنَهُم
between them
مَّوۡبِقٗا
a barrier
وَيَوۡمَ
And the Day
يَقُولُ
He will say
نَادُواْ
Call
شُرَكَآءِيَ
My partners
ٱلَّذِينَ
those who
زَعَمۡتُمۡ
you claimed
فَدَعَوۡهُمۡ
then they will call them
فَلَمۡ
but not
يَسۡتَجِيبُواْ
they will respond
لَهُمۡ
to them
وَجَعَلۡنَا
And We will make
بَيۡنَهُم
between them
مَّوۡبِقٗا
a barrier
Translation
And [warn of] the Day when He will say, "Call My 'partners' whom you claimed," and they will invoke them, but they will not respond to them. And We will put between them [a valley of] destruction.
Tafsir
And the day (yawma is in the accusative because it is governed by [the implicit] udhkur, 'mention') when He will say (yaqool, or [it may be] read as naqool, 'We will say'), 'Call those partners of Mine, [those] graven images, as you used to claim', let them intercede for you in the way you used to claim; and then they will call them, but they will not respond to their call, they will not answer them, and We shall set between them, between the graven images and those who worship them, a gulf of doom - a valley from among the valleys of Hell, in which they shall all be destroyed (the term [mawbiq] derives from [the verb] wabaqa meaning halaka, 'he was destroyed').
"
Their Partners are not able to respond and the Criminals are brought to the Fire
Allah tells;
وَيَوْمَ يَقُولُ
And (remember) the Day He will say:
Allah tells us how He will address the idolators on the Day of Resurrection before all of creation, rebuking and scolding them,
نَادُوا شُرَكَايِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ
Call those (so-called) partners of Mine whom you claimed.
meaning, in the world. Call them today to save you from the situation you are in!
Allah says:
وَلَقَدْ جِيْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَـكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُمْ مَّا خَوَّلْنَـكُمْ وَرَاءَ ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَأءَكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَأءُ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
And truly, you have come unto Us alone as We created you the first time. You have left what you were given behind your backs and We do see not with you your intercessors whom you claimed were your partners. Now all relations between you and them have been cut off, and all that you used to claim has vanished from you. (6:94)
فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ
Then they will cry unto them, but they will not answer them.
As Allah says:
وَقِيلَ ادْعُواْ شُرَكَأءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُمْ
And it will be said (to them):""Call upon those partners of yours,"" then they will call upon them, but they will not answer them. (28:64)
And the Ayah:
وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ
And who is more astray than one who calls others besides Allah, such as will not answer him. (46:5) Until the end of the two Ayat;
And:
وَاتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ ءالِهَةً لِّيَكُونُواْ لَهُمْ عِزّاً
كَلَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً
And they have taken gods besides Allah, that they may grant them honor. Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents to them. (19:81-82)
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقًا
and We shall put Mawbiq between them.
Ibn Abbas, Qatadah and others said:
""Destruction.""
The meaning is that Allah is stating that these idolators will have no way of reaching the gods they claimed in this world. He will separate them in the Hereafter and neither party will have any means of reaching the other. There will be devastation, great horrors and other terrible things in between them.
Abdullah bin Amr understood the pronoun in the phrase ""between them"" to refer to the believers and the disbelievers, meaning that the people of guidance and the people of misguidance will be separated.
This then is like the Ayat:
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَيِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
And on the Day when the Hour will be established -- that Day shall (all men) be separated. (30:14)
يَوْمَيِذٍ يَصَّدَّعُونَ
On that Day men shall be divided. (30:43)
وَامْتَازُواْ الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
(It will be said), ""And O you the criminals! Get you apart this Day (from the believers). (36:59)
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَأوُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ
And on the Day when We shall gather them all together, then We shall say to those who joined partners, ""Stop in your place! You and your partners."" Then We shall separate between them... until,
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
And what they invented will vanish from them. (10:28-30)
Then Allah says
وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا
And the criminals shall see the Fire and apprehend that they are to fall therein.
meaning when they see Hell with their own eyes, since it is being dragged forth by seventy thousand reins, each pulled by seventy thousand angels. When,
وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ
(the criminals shall see the Fire), they will realize that they cannot escape being thrown into it, and that will only intensify their anxiety and distress, because the anticipation and fear of punishment is in itself a real punishment.
وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا
And they will find no way of escape from it.
means, they will have no way of fleeing, it will be inevitable
Examples put forth in the Qur'an
Allah says,
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَكَانَ الاِْنسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلاً
And indeed We have given every kind of example in this Qur'an for mankind. But, man is ever more quarrelsome than anything.
Allah says, `In this Qur'an, We have explained to mankind and given clear details of matters so that they will not stray from the truth or be misled from the path of guidance. Despite this explanation, man is very quarrelsome and opposes truth with falsehood,' except for those whom Allah guides to the path of salvation.
Imam Ahmad recorded that Ali bin Abi Talib said that;
the Messenger of Allah came to visit him and Fatima, the daughter of Allah's Messenger at night, and said,
أَلَا تُصَلِّيَانِ
Are you not going to pray?
I said, ""O Messenger of Allah, our souls are in the Hand of Allah. If He wills to wake us, He will wake us.""
When I said that, he went away without returning.
Then I heard him as he was walking away, slapping his thigh and saying,
وَكَانَ الاِْنسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلاً
But, man is ever more quarrelsome than anything.""
It was also recorded in the Two Sahihs
The Rebellion of the Disbelievers
Allah tells:
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُوْمِنُوا إِذْ جَاءهُمُ الْهُدَى وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ
And nothing prevents men from believing, while the guidance has come to them, and from asking forgiveness of their Lord,
Allah tells us about the rebellion of the disbelievers in ancient times and in more recent times, and how they rejected the obvious truth even when they witnessed clear signs and proofs. Nothing stopped them from following the truth except their demand to witness with their own eyes the punishment which they were being warned about. As some of them said to their Prophet:
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفاً مِّنَ السَّمَأءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ
So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful! (26:187)
Others said:
ايْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ
Bring Allah's torment upon us if you are one of the truthful. (29:29)
The Quraysh said:
اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَأءِ أَوِ ايْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
O Allah! If this is indeed the truth from You, then rain down stones on us from the sky or bring upon us a painful torment. (8:32)
وَقَالُواْ يأَيُّهَا الَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَـيِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ
And they say:""O you to whom the Reminder has been sent down! Verily, you are a mad man! Why do you not bring angels to us if you are of the truthful!"" (15:6-7)
There are other Ayat referring to the same thing.
Then Allah says:
إِلاَّ أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الاَْوَّلِينَ
except that the ways of the ancients be repeated with them,
meaning, their overwhelming punishment, destroying every last one of them.
أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلً
or the torment be brought to them face to face.
they see it with their own eyes, being directly confronted with it.
Then Allah says
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ
And We send not the Messengers except as bearers of good news and warners.
before the punishment they give good news to those who believe in them and follow them, and warnings to those who reject them and oppose them.
Then Allah tells us about the disbelievers:
وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا
But those who disbelieve, argue
بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ
with falsehood, in order to refute the truth thereby.
they try to weaken the truth that the Messengers brought, but they cannot achieve that.
وَاتَّخَذُوا ايَاتِي وَمَا أُنذِرُوا هُزُوًا
And they take My Ayat and that which they are warned for jest!
they take the proof, evidence and miracles sent with the Messengers to warn them, and make them fear the punishment;
هُزُوًا
(as a jest and mockery),
and they make fun of them, which is the worst type of disbelief
The Worst People are Those Who turn away after being reminded
Allah says,
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِأيَاتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا
And who does more wrong than he who is reminded of the Ayat (signs) of his Lord, but turns away from them,
Allah says, `Who among My creatures does more wrong than one who is reminded of the signs of Allah then turns away from them,' i.e., ignores them and does not listen or pay attention to them.
وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ
forgetting what his hands have sent forth.
means, bad deeds and evil actions.
إِنَّا جَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ
Truly, We have set over their hearts,
means, the hearts of these people,
أَكِنَّةً
Akinnah,
means, coverings.
أَن يَفْقَهُوهُ
lest they should understand this,
means, so that they will not understand this Qur'an and its clear Message.
وَفِي اذَانِهِمْ وَقْرًا
and in their ears, deafness.
means that they will be deaf in an abstract way, to guidance.
وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَى فَلَن يَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا
And if you call them to guidance, even then they will never be guided.
وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ
And your Lord is Most Forgiving, Owner of mercy.
means, `your Lord, O Muhammad, is forgiving and has great mercy.'
لَوْ يُوَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ
Were He to call them to account for what they have earned, then surely, He would have hastened their punishment.
This is like the Ayah:
وَلَوْ يُوَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ
And if Allah were to punish men for that which they earned, He would not leave a moving creature on the surface of the earth. (35:45)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ
But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing. And verily, your Lord is (also) severe in punishment. (13:6)
And there are many Ayat which say the same thing.
Then Allah tells us that He is patient, He conceals faults and forgives sins. He may guide some of them from wrongdoing to true guidance, and whoever continues in his evil ways, then there will come to him a Day when infants will turn grey and every pregnant female will shed her load.
He says:
بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا مِن دُونِهِ مَوْيِلً
But they have their appointed time, beyond which they will find no escape.
meaning, they will find no way out
وَتِلْكَ الْقُرَى أَهْلَكْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا
And these towns, We destroyed them when they did wrong.
This refers to earlier nations in times past; `We destroyed them because of their stubborn disbelief.'
وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا
And We appointed a fixed time for their destruction.
`We appointed for them a set time limit, not to be increased or decreased. The same applies to you, O idolators, so beware or what happened to them will happen to you too, for you have rejected the noblest Messenger and greatest Prophet, and you are not dearer to Us than them, so fear My punishment and wrath."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Kahfi: 52-53
Dan (ingatlah) pada hari (ketika) Dia berfirman, "Serulah olehmu sekalian sekutu-sekutu-Ku yang kalian katakan itu.” Mereka lalu menyerunya, tetapi sekutu-sekutu itu tidak menjawab seruan mereka dan Kami adakan untuk mereka tempat kebinasaan (neraka). Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka, maka mereka meyakini bahwa mereka akan jatuh ke dalamnya dan mereka tidak menemukan tempat lari darinya.
Ayat 52
Allah ﷻ menceritakan tentang khitab-Nya yang ditujukan kepada kaum musyrik pada hari kiamat di hadapan para saksi. Hal ini dimaksudkan sebagai teguran dan celaan terhadap mereka (agar mereka sadar dari kemusyrikannya). Allah ﷻ berfirman:
"Panggillah oleh kalian sekutu-sekutu-Ku yang kalian katakan itu!" (Al-Kahfi: 52) Yakni saat kalian di dunia, maka pada hari ini panggillah mereka agar menyelamatkan kalian dari penderitaan azab yang kalian alami ini.
Keadaannya sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayat yang lain: "Dan sesungguhnya kalian datang kepada Kami sendiri-sendiri sebagaimana kalian Kami ciptakan pada mulanya, dan kalian tinggalkan di belakang kalian (di dunia) apa yang telah Kami karuniakan kepada kalian dan Kami tiada melihat beserta kalian pemberi syafaat yang kalian sangka sebagai sekutu-sekutu Tuhan di antara kalian. Sungguh telah terputuslah (pertalian) antara kalian dan telah lenyap dari kalian apa yang dahulu kalian sangka (sebagai sekutu Allah)." (Al-An'am: 94)
Adapun firman Allah ﷻ: "Mereka lalu memanggilnya, tetapi sekutu-sekutu itu tidak menjawab panggilan mereka." (Al-Kahfi: 52)
Keadaannya sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya: "Dikatakan (kepada mereka), ‘Serulah oleh kalian sekutu-sekutu kalian’, lalu mereka menyerunya, maka sekutu-sekutu itu tidak menjawab (seruan) mereka." (Al-Qashash: 64), hingga akhir ayat.
"Dan siapakah yang lebih sesat daripada orang yang menyembah sembahan-sembahan selain Allah yang tiada dapat mengabulkan (doa)nya." (Al-Ahqaf: 5), hingga akhir ayat.
"Dan mereka telah mengambil sembahan-sembahan selain Allah, agar sembahan-sembahan itu menjadi pelindung bagi mereka, sekali-kali tidak. Kelak mereka (sembahan-sembahan) itu akan mengingkari penyembahan (pengikut-pengikutnya) terhadapnya, dan mereka (sembahan-sembahan) itu akan menjadi musuh bagi mereka." (Maryam: 81-82)
Mengenai firman Allah ﷻ: "Dan Kami adakan untuk mereka tempat kebinasaan (neraka)." (Al-Kahfi: 52) Ibnu Abbas dan Qatadah serta lain-lainnya yang tidak hanya seorang dari kalangan ulama Salaf mengatakan, yang dimaksud dengan maubiqan ialah tempat kebinasaan.
Qatadah mengatakan: Telah diceritakan kepada kami bahwa Umar Al-Bakkali pernah menceritakan dari Abdullah ibnu Amr yang mengatakan bahwa maubiqan adalah nama sebuah lembah yang dalam, yang dengannya terpisahkan antara ahli hidayah dan ahli kesesatan pada hari kiamat nanti; yang dimaksud dengan lembah ialah jurang. Kemudian Qatadah mengatakan bahwa maubiqan adalah nama sebuah lembah (jurang) di dalam neraka Jahannam.
Ibnu Jarir mengatakan: Telah menceritakan kepadaku Muhammad ibnu Sinan Al-Qazzaz, telah menceritakan kepada kami Abdush Shamad, telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai', bahwa ia pernah mendengar Anas ibnu Malik mengatakan sehubungan dengan makna firman Allah ﷻ: "Dan Kami adakan untuk mereka tempat kebinasaan." (Al-Kahfi: 52) Bahwa maubiqan adalah nama sebuah lembah di dalam neraka Jahannam yang penuh berisikan nanah dan darah.
Al-Hasan Al-Basri mengatakan bahwa maubiqan adalah permusuhan. Dapat disimpulkan dari makna lahiriah konteks ayat bahwa yang dimaksud dengan maubiqan adalah tempat yang membinasakan. Untuk itu, boleh ditakwilkan dengan pengertian nama sebuah lembah di dalam neraka Jahanam, atau lainnya. Makna ayat menunjukkan, Allah menjelaskan bahwa tidak ada jalan bagi orang-orang musyrik itu untuk sampai kepada sembahan-sembahan mereka yang mereka anggap sebagai sekutu-sekutu Allah ketika mereka di dunia.
Dan bahwa Allah ﷻ telah memisahkan antara mereka dan sembahan-sembahannya di akhirat, sehingga tidak ada jalan keselamatan bagi seorang pun dari kedua golongan itu, baik yang menyembah maupun yang disembah. Bahkan masing-masing dari mereka dipisahkan oleh tempat yang membinasakan, kengerian yang sangat dahsyat, dan azab yang besar.
Adapun jika damir yang terdapat di dalam firman-Nya, "Bainahum," kembali kepada kaum mukmin dan kaum kuffar, sehingga artinya menjadi seperti berikut: "Dan Kami adakan tempat kebinasaan di antara mereka." Seperti yang dikatakan oleh Abdullah ibnu Amr, bahwa sesungguhnya di hari kiamat kelak orang-orang yang mendapat petunjuk dan orang-orang yang sesat akan dipisahkan. Berarti pengertian ayat sama dengan apa yang terdapat di dalam ayat lain melalui firman-Nya:
"Dan pada hari terjadinya kiamat, di hari itu mereka (manusia) bergolong-golongan." (Ar-Rum: 14)
“Pada hari itu mereka terpisah-pisah.” (Ar-Rum: 43)
(Dikatakan kepada orang-orang kafir), "Berpisahlah kalian (dari orang-orang mukmin) pada hari ini, hai orang-orang jahat." (Yasin: 59)
Dan firman Allah ﷻ lainnya yang mengatakan: "(Ingatlah) suatu hari (ketika) Kami mengumpulkan mereka semuanya, kemudian Kami berkata kepada orang-orang yang mempersekutukan (Tuhan), ‘Tetaplah kalian dan sekutu-sekutu kalian di tempat itu. Lalu Kami pisahkan mereka’." (Yunus: 28) sampai dengan firman-Nya: "Dan lenyaplah dari mereka apa yang mereka ada-adakan." (Yunus: 30)
Ayat 53
Adapun firman Allah ﷻ: "Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka, maka mereka yakin bahwa mereka akan jatuh ke dalamnya dan mereka tidak menemukan tempat lari darinya." (Al-Kahfi: 53) Yakni di saat mereka menyaksikan neraka Jahanam dihadapkan kepada mereka seraya diseret dengan tujuh puluh ribu kendali, pada tiap-tiap kendalinya terdapat tujuh puluh ribu malaikat yang menyeretnya.
"Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka." (Al-Kahfi: 53)
Mereka merasa yakin dan pasti bahwa diri mereka pasti dijatuhkan ke dalam neraka. Hal tersebut dimaksudkan sebagai penderitaan dan kesedihan buat mereka sebelum mereka menerima azabnya. Karena sesungguhnya rasa takut sebelum menerima azab merupakan siksaan lain yang tidak kalah mengerikannya.
Firman Allah ﷻ: "Dan mereka tidak menemukan tempat lari darinya." (Al-Kahfi: 53)
Maksudnya, tiada jalan bagi mereka untuk lari dari neraka itu dan masuk neraka itu merupakan suatu keharusan bagi mereka.
Ibnu Jarir mengatakan: Telah menceritakan kepadaku Yunus, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb, telah menceritakan kepadaku Amr ibnul Haris, dari Darij, dari Abul Haisam, dari Abu Sa'id, dari Rasulullah ﷺ yang bersabda: "Sesungguhnya orang kafir itu benar-benar dapat melihat neraka Jahanam sejauh jarak perjalanan empat ratus tahun, maka ia merasa yakin bahwa dirinya pasti dijatuhkan ke dalamnya."
Imam Ahmad mengatakan: Telah menceritakan kepada kami Hasan, telah menceritakan kepada kami Darij, dari Abul Haisam, dari Abu Sa'id Al-Kudri yang mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: "Orang kafir dibiarkan berdiri selama lima puluh ribu tahun sebagai pembalasan tidak mau beramal di dunia, dan sesungguhnya orang kafir itu benar-benar dapat melihat neraka Jahanam dari jarak perjalanan empat puluh tahun, dan ia merasa yakin bahwa dirinya pasti dijatuhkan ke dalamnya.
Dan ingatlah pula pada hari ketika Dia berfirman kepada orang-orang
yang mempersekutukan Allah, Panggillah olehmu sekutu-sekutuku yang
kamu anggap itu, yakni berhala-berhala yang dijadikan sesembahan oleh
mereka, agar mereka memberimu syafaat. Mereka lalu memanggilnya,
tetapi mereka, yakni sekutu-sekutu itu tidak membalas panggilan dan seruan mereka dan Kami adakan untuk mereka, yakni yang menyembah dan
yang disembah, tempat kebinasaan, yaitu neraka Jahanam, siapa pun
yang masuk ke dalamnya akan binasa. Dan orang yang berdosa, yaitu para pendurhaka yang ketika di dunia
berbuat maksiat kepada Allah melihat neraka, lalu mereka menduga, yakni percaya bahwa mereka akan jatuh dan masuk ke dalamnya, dan mereka
tidak menemukan tempat berpaling untuk menghindar darinya.
Allah dalam ayat ini mengingatkan Rasulullah tentang hari kiamat. Allah menyeru kaum musyrikin dengan seruannya, "Cobalah panggil orang-orang atau sembahan-sembahan yang kamu muliakan ketika di dunia, dan kamu anggap sebagai sekutu-Ku. Barangkali mereka sanggup memberikan perlindungan dan syafaat kepadamu, lalu melepaskan kamu dari azab yang sedang kamu hadapi saat ini." Lalu mereka segera memanggil sembahan-sembahan itu untuk meminta pertolongan dan memberi syafaat kepada mereka. Akan tetapi, ternyata sedikit pun sembahan-sembahan itu tidak dapat berbuat apa-apa untuk menolong mereka, bahkan tidak menjawab panggilan itu. Allah menjadikan antara orang-orang kafir itu dengan sembahan-sembahan mereka, tempat kebinasaan (maubiq/api neraka). Maubiq dalam ayat ini dapat pula berarti permusuhan, maksudnya terjadi permusuhan antara sembahan-sembahan itu dan penyembah-penyembahnya, sebagaimana dalam firman Allah ﷻ:
Dan mereka telah memilih tuhan-tuhan selain Allah, agar tuhan-tuhan itu menjadi pelindung bagi mereka. Sama sekali tidak! Kelak mereka (sesembahan) itu akan mengingkari penyembahan mereka terhadapnya, dan akan menjadi musuh bagi mereka. (Maryam/19: 81-82)
.
PIMPINAN IBLIS
Dan (ingatlah) seketika Kami berkata kepada malaikat,
“Sujudlah kamu kepada Adam!"
(pangkal ayat 50)
Di sini kisah lama ini diulang lagi, sebagaimana yang telah tersebut di dalam surah yang lain, baik sebelumnya ataupun sesudahnya. Oleh karena surah al-Kahf turun di Mekah, jelaslah bahwa kisah ini telah diperingatkan sejak dari bermula. Agar manusia ingat permusuhan yang timbul sejak semua di antara iblis dan manusia. Malaikat semuanya disuruh sujud, dan semuanya pun sujud, hanya iblis saja yang tidak."Maka sujudlah mereka kecuali iblis." Malaikat semuanya sujud karena taatnya kepada Allah. Pada surah yang terdahulu, surah al-lsraa' ayat 61 telah dije-laskan Allah apa sebab iblis tidak mau sujud. Dia enggan karena merasa dirinya lebih mulia; sebab manusia hanya terjadi dari tanah, iblis merasa tinggi sebab dia terjadi dari api (surah al-A'raaf dan surah Shaad ayat 76). Lalu Allah melanjutkan tentang diri iblis itu siapa."Adalah dia itu dari jin." Hal ini ditegaskan oleh Allah, untuk menghilangkan keraguan dalam pikiran kita tentang asal-usul iblis meskipun dia sama-sama disuruh sujud dengan malaikat.
Ada tersebut di dalam sebuah hadits yang dirawikan di dalam Shahih Muslim yang dite-rimanya dari Aisyah,
Dijadikan malaikat-malaikat itu dari nur (cahaya) dan dijadikan iblis itu dari lidah api dan dijadikan Adam dari yang telah diunjukkan sifatnya kepada kamu. Apabila perlu, tempayan pun meluapkan isi yang tersimpan di dalamnya, dan di mana perlu orang kembali kepada asalnya. iblis mencoba meniru-niru malaikat beribadah dan bertekun tunduk. Sebab itu mereka pun di-masukkan dalam kumpulan (malaikat-malaikat) yang turut dipanggil, tetapi mereka telah men-durhaka (dengan mengingkari perintah sujud)." (HR Muslim)
Tegasnya, dia kembali kepada tabiat asalnya.
Dengan ayat ini tegaslah bahwa iblis itu bukanlah malaikat dan bukan sama asal kejadian dengan malaikat, iblis keturunan jin dan jin terjadi dari lidah api. Lidah api ialah ujung api nyala yang sangat panas sehingga saking nyalanya warnanya telah dekat kepada hijau. Maka keterangan Al-Qur'an dalam ayat ini yang menegaskan bahwa iblis itu adalah dari jin jua, tertolaklah cerita Israiliyat yang mengatakan bahwa iblis itu sama asal kejadiannya dengan malaikat."Maka dia pun mendurhaka dari perintah Tuhannya."
Seperti tersebut di dalam beberapa ayat yang lain yang telah kita salinkan tadi, iblis mendurhaka karena sombong Abaa wos-takbara! (Enggan dan sombong!) Lalu datanglah penegasan Allah berupa pertanyaan, “Maka apakah akan kamu ambil dia dan anak cucunya akan menjadi pimpinan selain Aku?" iblis telah mendurhaka kepada Allah karena sombong. Apakah iblis yang mendurhaka kepada-Ku itu yang akan kamu ambil menjadi pimpinan hidupmu untuk tukaran dari Aku, Allah, Tuhanmu? “Padahal mereka itu bagi kamu adalah musuh!" Bukankah kamu telah pun mengetahui bahwa iblis dan anak cucunya itu adalah musuh-musuh kamu.
Sungguh “amat buruklah, bagi orang-orang yang zalim yang dijadikan tukaran."
(ujung ayat 50)
Sekali lagi disebut orang yang zalim, yang salah berhitung, yang menyesatkan diri sendiri; Allah ditukarnya dengan iblis! Bukan saja iblis, bahkan sampai kepada anak-cucu iblis, mereka puja, mereka sembah, mereka jadikan mata pencarian dan sumber hidup.
“Tidaklah mereka itu Aku jadikan saksi pada penciptaan sekalian langit dan bumi."
(pangkal ayat 51)
Pada ayat ini Allah memperlihatkan kekuasaannya yang mutlak. Sekalian langit ini dan bumi yang kamu diami ini Aku ciptakan sendirian, dengan tidak minta tolong kepada yang lain, termasuk iblis. Bahkan seketika Aku menciptakan itu tidaklah Aku mengundang si iblis buat menyaksikannya atau meminta persetujuan. Bahkan pada waktu itu iblis itu pun belum aku ciptakan."Dan tidak pula pada penciptaan diri mereka sendiri." Baru kemudian, setelah dengan kehendak kudrat iradat-Ku, Aku ciptakan pula jin sebagai nenek moyang yang menurunkan iblis itu. Aku ciptakan dia, bukanlah atas kehendaknya, melainkan kehendak-Ku sendiri. Sebab itu maka iblis itu pun adalah makhluk seperti kamu juga. Mengapa kamu mau tunduk kepadanya? “Dan tidaklah Aku menjadikan penyesat jadi penolong." Sejak semula Allah telah memberi ingat dengan perantaraan para rasul itu bahwa semenjak pengusiran dari surga Adn, iblis itu adalah musuh besar manusia. Dan dia telah bertekad hendak menyesatkan manusia. Sebab itu Allah memberikan peringatan bahwa Iblis adalah penyesat. Dan penyesat bukanlah penolong. Penolong kamu sejati adalah Allah!
“Dan (ingatlah) akan hari."
(pangkal ayat 52)
Ingatlah akan hari Kiamat yang akan datang dan pasti datang itu! “Yang Dia akan ber-firman, “Panggillah sekutu-sekutu-Ku yang kamu ada-adakan itu!"
Pada hari itu kelak segala penyembah berhala, penyembah kayu dan batu, penyembah benda-benda dan orang-orang yang men-dewa-dewakan menuhan-nuhankan, sesamanya manusia, baik ketika manusia itu hidup atau terhadap kuburnya sesudah dia mati, yang dipuja disembah dan dipandang ada kuasanya di samping kuasa Allah, semua penyemban itu kelak akan disuruh berkumpul ke hadapan hadirat Allah dan mereka disuruh memanggil segala persembahan mereka itu, suruh berhadapan dengan Allah."Lalu mereka panggil!" Tetapi apakah yang terjadi? “Namun mereka tidaklah ada yang menyahut panggilan itu." Berhala-berhala, pendewaan, manusia yang dituhankan dan barang benda yang banyak itu, semuanya tidak ada yang menyahut. Kalau dia dari kayu atau batu dan segala yang berupa benda, tentu tidak ada yang akan menyahut, karena mereka hanya benda yang beku. Kalau yang didewakan itu sesama manusia, maka kebanyakan sesama manusia itu dituhankan di luar tahu mereka. Mereka diagung-agungkan demikian rupa, hanyalah karena khayat si penyembah itu saja. Tetapi kalau memang manusia itu sendiri yang menghendaki supaya dirinya yang dituhankan, sebagai yang dilakukan Fir'aun, tentu di hari itu dia pun akan bersama londong ke neraka. Sebab itu ujung ayat tersebut,
“Dan Kami adakan di antara mereka itu satu tempat kehancuran"
Tempat kehancuran, maubiqaa, itu ialah neraka Jahannam.
Pada ayat yang berikutnya lebih jelas lagi.
“Dan melihatlah orang-orang yang durhaka itu akan api neraka, maka tahu pastilah mereka bahwa mereka akan berjatuhan ke dalamnya."
(pangkal ayat 53)
Mereka menjadi tahu pasti, zhan dengan makna yakin, sebagaimana yang telah tersebut juga dalam ayat 49 di atas tadi; sejak kitab dikembangkan telah mereka lihat daftar amal dan usaha, kesalahan dan keteledoran. Dan dosa puncak yang tidak maaf lagi, kecuali dengan tobat, ialah mempersekutukan yang lain dengan Allah.
“Dan tidak ada bagi mereka tempat berlindung darinya. “
(ujung ayat 53)
Tidaklah ada lagi tempat berlindung bagi mereka itu dari ancaman api neraka itu. Sebab tempat berlindung yang sejati, yaitu Allah, telah mereka persekutukan selama ini. Kemurkaan Allah yang telah menimpa kepada diri mereka. Maka kalau hendak mencari tempat berlindung dari bahaya api neraka itu, tidak ada lain waktunya melainkan sementara hidup di atas dunia inilah.
Dan jika mereka berjatuhan ke sana, ke dalam api neraka itu, adalah suatu akibat yang wajar dari langkah salah yang telah mereka tempuh di waktu hidup dalam dunia ini. Sebab itu maka mereka masuk ke sana itu bukanlah teraniaya, melainkan menerima sifat keadilan Ilahi.
(Dan ingatlah akan hari) yang ketika itu; lafal Yauma dinashabkan oleh lafal Udzkur yang tidak disebutkan (Dia berfirman) dapat dibaca Yaquulu atau Naquulu, ("Panggillah oleh kalian sekutu-sekutu-Ku) yakni berhala-berhala itu (yang kalian katakan itu!)" untuk memberi syafaat atau pertolongan kepada diri kalian sebagaimana apa yang didugakan oleh kalian. (Mereka lalu memanggilnya tetapi sekutu-sekutu itu tidak membalas seruan mereka) tidak menjawab seruannya (dan Kami adakan untuk mereka) untuk berhala-berhala dan para pengabdinya (tempat kebinasaan) sebuah lembah di neraka Jahanam yang mereka semuanya dibinasakan di dalamnya. Lafal Maubiqan berasal dari lafal Wabaqa artinya telah binasa.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








