You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَقُلِ
And say
ٱلۡحَقُّ
The truth
مِن
(is) from
رَّبِّكُمۡۖ
your Lord
فَمَن
so whoever
شَآءَ
wills
فَلۡيُؤۡمِن
let him believe
وَمَن
and whoever
شَآءَ
wills
فَلۡيَكۡفُرۡۚ
let him disbelieve
إِنَّآ
Indeed We
أَعۡتَدۡنَا
have prepared
لِلظَّـٰلِمِينَ
for the wrongdoers
نَارًا
a Fire
أَحَاطَ
will surround
بِهِمۡ
them
سُرَادِقُهَاۚ
its walls
وَإِن
And if
يَسۡتَغِيثُواْ
they call for relief
يُغَاثُواْ
they will be relieved
بِمَآءٖ
with water
كَٱلۡمُهۡلِ
like molten brass
يَشۡوِي
(which) scalds
ٱلۡوُجُوهَۚ
the faces
بِئۡسَ
Wretched
ٱلشَّرَابُ
(is) the drink
وَسَآءَتۡ
and evil
مُرۡتَفَقًا
(is) the resting place
وَقُلِ
And say
ٱلۡحَقُّ
The truth
مِن
(is) from
رَّبِّكُمۡۖ
your Lord
فَمَن
so whoever
شَآءَ
wills
فَلۡيُؤۡمِن
let him believe
وَمَن
and whoever
شَآءَ
wills
فَلۡيَكۡفُرۡۚ
let him disbelieve
إِنَّآ
Indeed We
أَعۡتَدۡنَا
have prepared
لِلظَّـٰلِمِينَ
for the wrongdoers
نَارًا
a Fire
أَحَاطَ
will surround
بِهِمۡ
them
سُرَادِقُهَاۚ
its walls
وَإِن
And if
يَسۡتَغِيثُواْ
they call for relief
يُغَاثُواْ
they will be relieved
بِمَآءٖ
with water
كَٱلۡمُهۡلِ
like molten brass
يَشۡوِي
(which) scalds
ٱلۡوُجُوهَۚ
the faces
بِئۡسَ
Wretched
ٱلشَّرَابُ
(is) the drink
وَسَآءَتۡ
and evil
مُرۡتَفَقًا
(is) the resting place

Translation

And say, "The truth is from your Lord, so whoever wills - let him believe; and whoever wills - let him disbelieve." Indeed, We have prepared for the wrongdoers a fire whose walls will surround them. And if they call for relief, they will be relieved with water like murky oil, which scalds [their] faces. Wretched is the drink, and evil is the resting place.

Tafsir

And say, to him and to his companions that this Qur'aan is, 'The truth [that comes] from your Lord; so whoever will, let him believe, and whoever will, let him disbelieve' - this is [meant as] a threat to them. Indeed We have prepared for the wrongdoers, that is, the disbelievers, a Fire, and they will be surrounded by its pavilion, [by] that which encloses [the Hellfire itself]. If they cry out for help, they will be succoured with water like molten copper, like thick [burning] oil, which scalds faces, because of [the intensity of] its heat, if it is brought near them. What an evil drink, that is, and how ill, is the Hellfire [as], a resting-place! (murtafaqan is a specification derived from the agent of the verb, in other words, vile is the person choosing to rest thereon; and this is in contrast to what He will say next about the Paradise: How fair a resting-place [below, verse 31]. For, indeed, what resting-place can there be in the Hellfire?

Topics

×
Ad
×
Ad