Ayah

Word by Word
إِنَّهُمۡ
Indeed [they]
إِن
if
يَظۡهَرُواْ
they come to know
عَلَيۡكُمۡ
about you
يَرۡجُمُوكُمۡ
they will stone you
أَوۡ
or
يُعِيدُوكُمۡ
return you
فِي
to
مِلَّتِهِمۡ
their religion
وَلَن
And never
تُفۡلِحُوٓاْ
will you succeed
إِذًا
then
أَبَدٗا
ever
إِنَّهُمۡ
Indeed [they]
إِن
if
يَظۡهَرُواْ
they come to know
عَلَيۡكُمۡ
about you
يَرۡجُمُوكُمۡ
they will stone you
أَوۡ
or
يُعِيدُوكُمۡ
return you
فِي
to
مِلَّتِهِمۡ
their religion
وَلَن
And never
تُفۡلِحُوٓاْ
will you succeed
إِذًا
then
أَبَدٗا
ever

Translation

"For if they should come upon you, they would stone you or force you to return to their cult, and in that case ye would never attain prosperity."

Tafsir

For indeed if they should come to know of you, they will [either] stone you, kill you by stoning, or make you return to their creed, and then, if you do return to their creed, you will never prosper'.

Topics

×
×