You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَأَرَدۡنَآ
So we intended
أَن
that
يُبۡدِلَهُمَا
would change for them
رَبُّهُمَا
their Lord
خَيۡرٗا
a better
مِّنۡهُ
than him
زَكَوٰةٗ
(in) purity
وَأَقۡرَبَ
and nearer
رُحۡمٗا
(in) affection
فَأَرَدۡنَآ
So we intended
أَن
that
يُبۡدِلَهُمَا
would change for them
رَبُّهُمَا
their Lord
خَيۡرٗا
a better
مِّنۡهُ
than him
زَكَوٰةٗ
(in) purity
وَأَقۡرَبَ
and nearer
رُحۡمٗا
(in) affection

Translation

So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy.

Tafsir

So We desired that their Lord should give them in exchange (read yubaddilahumaa or yubdilahumaa) one better than him in purity, that is, in righteousness and God-fearing, and closer, than him, to mercy (read ruhman or ruhuman, in other words [it is to be understood as] rahmatan, 'by way of mercy') namely, [closer to] dutifulness towards his parents. Thus God, exalted be He, gave them in exchange a girl, who [afterwards] married a prophet and gave birth to a prophet through whom God guided an entire community.

Topics

×
Ad
×
Ad