You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قَالَ
Said
لَهُۥ
to him
مُوسَىٰ
Musa
هَلۡ
May
أَتَّبِعُكَ
I follow you
عَلَىٰٓ
on
أَن
that
تُعَلِّمَنِ
you teach me
مِمَّا
of what
عُلِّمۡتَ
you have been taught
رُشۡدٗا
(of) right guidance
قَالَ
Said
لَهُۥ
to him
مُوسَىٰ
Musa
هَلۡ
May
أَتَّبِعُكَ
I follow you
عَلَىٰٓ
on
أَن
that
تُعَلِّمَنِ
you teach me
مِمَّا
of what
عُلِّمۡتَ
you have been taught
رُشۡدٗا
(of) right guidance

Translation

Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?"

Tafsir

Moses said to him, 'May I follow you for the purpose that you teach me of what you have been taught [in the way] of probity?', namely, [something] of right conduct through which I might be rightly-guided (a variant reading [for rashadan] has rushdan, 'probity'); he asked him this because to increase [one's] knowledge is [something which is] always sought.

Topics

×
Ad
×
Ad