You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَتِلۡكَ
And these
ٱلۡقُرَىٰٓ
[the] towns
أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ
We destroyed them
لَمَّا
when
ظَلَمُواْ
they wronged
وَجَعَلۡنَا
and We made
لِمَهۡلِكِهِم
for their destruction
مَّوۡعِدٗا
an appointed time
وَتِلۡكَ
And these
ٱلۡقُرَىٰٓ
[the] towns
أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ
We destroyed them
لَمَّا
when
ظَلَمُواْ
they wronged
وَجَعَلۡنَا
and We made
لِمَهۡلِكِهِم
for their destruction
مَّوۡعِدٗا
an appointed time

Translation

And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.

Tafsir

And those towns, that is to say, the inhabitants of those [towns], such as 'aad and Thamood, as well as others, We destroyed them when they did evil, [when] they disbelieved, and We appointed for their destruction (a variant reading [for mahlikihim] has muhlakihim) a tryst.

Topics

×
Ad
×
Ad