You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَكَذَٰلِكَ
And similarly
أَعۡثَرۡنَا
We made known
عَلَيۡهِمۡ
about them
لِيَعۡلَمُوٓاْ
that they might know
أَنَّ
that
وَعۡدَ
(the) Promise
ٱللَّهِ
(of) Allah
حَقّٞ
(is) true
وَأَنَّ
and that
ٱلسَّاعَةَ
(about) the Hour
لَا
(there is) no
رَيۡبَ
doubt
فِيهَآ
in it
إِذۡ
When
يَتَنَٰزَعُونَ
they disputed
بَيۡنَهُمۡ
among themselves
أَمۡرَهُمۡۖ
about their affair
فَقَالُواْ
and they said
ٱبۡنُواْ
Construct
عَلَيۡهِم
over them
بُنۡيَٰنٗاۖ
a structure
رَّبُّهُمۡ
Their Lord
أَعۡلَمُ
knows best
بِهِمۡۚ
about them
قَالَ
Said
ٱلَّذِينَ
those who
غَلَبُواْ
prevailed
عَلَىٰٓ
in
أَمۡرِهِمۡ
their matter
لَنَتَّخِذَنَّ
Surely we will take
عَلَيۡهِم
over them
مَّسۡجِدٗا
a place of worship
وَكَذَٰلِكَ
And similarly
أَعۡثَرۡنَا
We made known
عَلَيۡهِمۡ
about them
لِيَعۡلَمُوٓاْ
that they might know
أَنَّ
that
وَعۡدَ
(the) Promise
ٱللَّهِ
(of) Allah
حَقّٞ
(is) true
وَأَنَّ
and that
ٱلسَّاعَةَ
(about) the Hour
لَا
(there is) no
رَيۡبَ
doubt
فِيهَآ
in it
إِذۡ
When
يَتَنَٰزَعُونَ
they disputed
بَيۡنَهُمۡ
among themselves
أَمۡرَهُمۡۖ
about their affair
فَقَالُواْ
and they said
ٱبۡنُواْ
Construct
عَلَيۡهِم
over them
بُنۡيَٰنٗاۖ
a structure
رَّبُّهُمۡ
Their Lord
أَعۡلَمُ
knows best
بِهِمۡۚ
about them
قَالَ
Said
ٱلَّذِينَ
those who
غَلَبُواْ
prevailed
عَلَىٰٓ
in
أَمۡرِهِمۡ
their matter
لَنَتَّخِذَنَّ
Surely we will take
عَلَيۡهِم
over them
مَّسۡجِدٗا
a place of worship

Translation

And similarly, We caused them to be found that they [who found them] would know that the promise of Allāh is truth and that of the Hour there is no doubt. [That was] when they1 disputed among themselves about their affair and [then] said, "Construct over them a structure. Their Lord is most knowing about them." Said those who prevailed in the matter, "We will surely take [for ourselves] over them a masjid."2
Footnotes
1 The people of the city.
2 i.e., we will make this site a place of worship.

Tafsir

And so, just as We aroused them, it was that We disclosed them, [to] their people and the believers, that they, that is, their people, might know that God's promise, of resurrection, is true: by virtue of the fact that One Who has the power to make them sleep for [such] a long period of time, or sustain them in that state without nourishment, also has the power to resurrect the dead; and that, as for the Hour, there is no doubt, no uncertainty, concerning it. Behold (idh adverbially qualifies a'tharnaa, 'We disclosed') they were disputing, that is, the believers and the disbelievers, among themselves their affair, the affair of the youths, with regard to building something around them [as a monument]; so they, the disbelievers, said, 'Build over them, that is, around them, a building, to cover them up; their Lord knows them best.' Those who prevailed regarding their affair, the affair of the youths, namely, the believers, 'We will verily set up over them, around them, a place of worship', for prayers to be performed therein. And this indeed took place at the entrance of the cave.

Topics

×
Ad
×
Ad