You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قَيِّمٗا
Straight
لِّيُنذِرَ
to warn
بَأۡسٗا
(of) a punishment
شَدِيدٗا
severe
مِّن
from
لَّدُنۡهُ
near Him
وَيُبَشِّرَ
and give glad tidings
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
(to) the believers
ٱلَّذِينَ
those who
يَعۡمَلُونَ
do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
أَنَّ
that
لَهُمۡ
for them
أَجۡرًا
(is) a good reward
حَسَنٗا
(is) a good reward
قَيِّمٗا
Straight
لِّيُنذِرَ
to warn
بَأۡسٗا
(of) a punishment
شَدِيدٗا
severe
مِّن
from
لَّدُنۡهُ
near Him
وَيُبَشِّرَ
and give glad tidings
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
(to) the believers
ٱلَّذِينَ
those who
يَعۡمَلُونَ
do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
أَنَّ
that
لَهُمۡ
for them
أَجۡرًا
(is) a good reward
حَسَنٗا
(is) a good reward

Translation

[He has made it] straight, to warn of severe punishment from Him and to give good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a good reward [i.e., Paradise]

Tafsir

[a Book] upright, (qayyiman is a second circumstantial qualifier for [added] emphasis) to warn of, to make, by this Book, the disbelievers fear, severe chastisement from Him, from God, and to bring to the believers who perform righteous deeds the good tidings that theirs will be a fair reward,

Topics

×
Ad
×
Ad