You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access. feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَوۡ
Or
يَكُونَ
is
لَكَ
for you
بَيۡتٞ
a house
مِّن
of
زُخۡرُفٍ
ornament
أَوۡ
or
تَرۡقَىٰ
you ascend
فِي
into
ٱلسَّمَآءِ
the sky
وَلَن
And never
نُّؤۡمِنَ
we will believe
لِرُقِيِّكَ
in your ascension
حَتَّىٰ
until
تُنَزِّلَ
you bring down
عَلَيۡنَا
to us
كِتَٰبٗا
a book
نَّقۡرَؤُهُۥۗ
we could read it
قُلۡ
Say
سُبۡحَانَ
Glorified (is)
رَبِّي
my Lord!
هَلۡ
What
كُنتُ
am I
إِلَّا
but
بَشَرٗا
a human
رَّسُولٗا
a Messenger
أَوۡ
Or
يَكُونَ
is
لَكَ
for you
بَيۡتٞ
a house
مِّن
of
زُخۡرُفٍ
ornament
أَوۡ
or
تَرۡقَىٰ
you ascend
فِي
into
ٱلسَّمَآءِ
the sky
وَلَن
And never
نُّؤۡمِنَ
we will believe
لِرُقِيِّكَ
in your ascension
حَتَّىٰ
until
تُنَزِّلَ
you bring down
عَلَيۡنَا
to us
كِتَٰبٗا
a book
نَّقۡرَؤُهُۥۗ
we could read it
قُلۡ
Say
سُبۡحَانَ
Glorified (is)
رَبِّي
my Lord!
هَلۡ
What
كُنتُ
am I
إِلَّا
but
بَشَرٗا
a human
رَّسُولٗا
a Messenger

Translation

Or you have a house of ornament [i.e., gold] or you ascend into the sky. And [even then], we will not believe in your ascension until you bring down to us a book we may read." Say, "Exalted is my Lord! Was I ever but a human messenger?"

Tafsir

or until you [come to] have a house adorned with gold, or ascend into the sky, upon a ladder, and [even then] we will not believe your ascension, if you were to ascend into it, until you bring down for us, therefrom, a book, in which is [confirmed] your truthfulness, that we may read'. Say, to them: 'Glory be to my Lord - this is a statement of amazement - Am I anything but a human, a messenger [from God]?', in other words, [I am] like all [other] messengers, for they never brought [any] signs except by God's leave.

Topics

×
Ad
×
Ad