Ad
Ad

Ayah

Word by Word
وَقَالُواْ
And they say
لَن
Never
نُّؤۡمِنَ
we will believe
لَكَ
in you
حَتَّىٰ
until
تَفۡجُرَ
you cause to gush forth
لَنَا
for us
مِنَ
from
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
يَنۢبُوعًا
a spring
وَقَالُواْ
And they say
لَن
Never
نُّؤۡمِنَ
we will believe
لَكَ
in you
حَتَّىٰ
until
تَفۡجُرَ
you cause to gush forth
لَنَا
for us
مِنَ
from
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
يَنۢبُوعًا
a spring

Translation

They say: "We shall not believe in thee, until thou cause a spring to gush forth for us from the earth,
Ad

Tafsir

And they say (wa-qaaloo is a supplement to abaa [illaa], 'insist on'), 'We will not believe you until you make gush forth for us from the ground a spring, from which water issues forth;
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad