Ayah

Word by Word
وَلَوۡلَآ
And if not
أَن
[that]
ثَبَّتۡنَٰكَ
We (had) strengthened you
لَقَدۡ
certainly
كِدتَّ
you almost
تَرۡكَنُ
(would) have inclined
إِلَيۡهِمۡ
to them
شَيۡـٔٗا
(in) something
قَلِيلًا
a little
وَلَوۡلَآ
And if not
أَن
[that]
ثَبَّتۡنَٰكَ
We (had) strengthened you
لَقَدۡ
certainly
كِدتَّ
you almost
تَرۡكَنُ
(would) have inclined
إِلَيۡهِمۡ
to them
شَيۡـٔٗا
(in) something
قَلِيلًا
a little

Translation

And had We not given thee strength, thou wouldst nearly have inclined to them a little.

Tafsir

And if We had not made you [stand] firm, upon the Truth, by way of [divine] protection ('isma), certainly you might have, you nearly, inclined to them a little, because of the extent of their deception and their persistence. This [statement] is explicit about the fact that the Prophet may peace and salutation be upon him neither inclined nor came close to doing so.

Topics

×
×