You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَمَن
And whoever
كَانَ
is
فِي
in
هَٰذِهِۦٓ
this (world)
أَعۡمَىٰ
blind
فَهُوَ
then he
فِي
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
أَعۡمَىٰ
(will be) blind
وَأَضَلُّ
and more astray
سَبِيلٗا
(from the) path
وَمَن
And whoever
كَانَ
is
فِي
in
هَٰذِهِۦٓ
this (world)
أَعۡمَىٰ
blind
فَهُوَ
then he
فِي
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
أَعۡمَىٰ
(will be) blind
وَأَضَلُّ
and more astray
سَبِيلٗا
(from the) path

Translation

And whoever is blind1 in this [life] will be blind in the Hereafter and more astray in way.
Footnotes
1 - i.e., refusing to see the truth.

Tafsir

And whoever has been in this, that is, [in] this world, blind, to the truth, will be blind in the Hereafter, to the path of salvation and the reciting of Al-Qur'an, and [even] further astray from the [right] way, more removed from the road [that leads] to it.

Topics

×
Ad
×
Ad