Ayah

Word by Word
وَمَن
And whoever
كَانَ
is
فِي
in
هَٰذِهِۦٓ
this (world)
أَعۡمَىٰ
blind
فَهُوَ
then he
فِي
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
أَعۡمَىٰ
(will be) blind
وَأَضَلُّ
and more astray
سَبِيلٗا
(from the) path
وَمَن
And whoever
كَانَ
is
فِي
in
هَٰذِهِۦٓ
this (world)
أَعۡمَىٰ
blind
فَهُوَ
then he
فِي
in
ٱلۡأٓخِرَةِ
the Hereafter
أَعۡمَىٰ
(will be) blind
وَأَضَلُّ
and more astray
سَبِيلٗا
(from the) path

Translation

But those who were blind in this world, will be blind in the hereafter, and most astray from the Path.

Tafsir

And whoever has been in this, that is, [in] this world, blind, to the truth, will be blind in the Hereafter, to the path of salvation and the reciting of Al-Qur'an, and [even] further astray from the [right] way, more removed from the road [that leads] to it.

Topics

×
×