Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَٱسۡتَفۡزِزۡ
And incite
مَنِ
whoever
ٱسۡتَطَعۡتَ
you can
مِنۡهُم
among them
بِصَوۡتِكَ
with your voice
وَأَجۡلِبۡ
and assault
عَلَيۡهِم
[on] them
بِخَيۡلِكَ
with your cavalry
وَرَجِلِكَ
and infantry
وَشَارِكۡهُمۡ
and be a partner
فِي
in
ٱلۡأَمۡوَٰلِ
the wealth
وَٱلۡأَوۡلَٰدِ
and the children
وَعِدۡهُمۡۚ
and promise them
وَمَا
And not
يَعِدُهُمُ
promises them
ٱلشَّيۡطَٰنُ
the Shaitaan
إِلَّا
except
غُرُورًا
delusion
وَٱسۡتَفۡزِزۡ
And incite
مَنِ
whoever
ٱسۡتَطَعۡتَ
you can
مِنۡهُم
among them
بِصَوۡتِكَ
with your voice
وَأَجۡلِبۡ
and assault
عَلَيۡهِم
[on] them
بِخَيۡلِكَ
with your cavalry
وَرَجِلِكَ
and infantry
وَشَارِكۡهُمۡ
and be a partner
فِي
in
ٱلۡأَمۡوَٰلِ
the wealth
وَٱلۡأَوۡلَٰدِ
and the children
وَعِدۡهُمۡۚ
and promise them
وَمَا
And not
يَعِدُهُمُ
promises them
ٱلشَّيۡطَٰنُ
the Shaitaan
إِلَّا
except
غُرُورًا
delusion
Translation
And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them with your horses and foot soldiers and become a partner in their wealth and their children and promise them." But Satan does not promise them except delusion.
Tafsir
And tempt, dupe, whomever of them you can with your voice, by your calling them with songs and pipes and with every invitation to [acts of] disobedience; and rally, incite, against them your cavalry and your infantry, namely, those who ride and walk in acts of disobedience, and share with them in wealth, that is illicit, such as usury and extortion, and children, from [acts of] adultery, and make promises to them', to the effect that there will not be any resurrection or requital. And Satan promises them, thereby, nothing but delusion, falsehood.
"The Story of Adam and Iblis
Allah tells:
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَليِكَةِ اسْجُدُواْ لادَمَ فَسَجَدُواْ إَلاَّ إِبْلِيسَ
And (remember) when We said to the angels:""Prostrate yourselves unto Adam."" They prostrated themselves except Iblis.
Allah mentions here the enmity of Iblis, may the curse of Allah be upon him and his progeny. This is an ancient hatred, dating from the time that Allah created Adam, when He commanded the angels to prostrate to Adam, and all of them prostrated except Iblis, who was too arrogant and he haughtily refused to prostrate to him. He said in a tone indicating contempt:
قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا
He said:""Shall I prostrate myself to one whom You created from clay!""
According to another Ayah, he said:
أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ
I am better than he. You created me from fire, and You created him from clay. (7:12)
He also said, speaking to the Lord with disbelief and insolence, but the Lord bore it patiently:
قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَـذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ
He said:""See this one whom You have honored above me...""
Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said,
""He is saying, `I am going to dominate his offspring, all but a few.""'
Mujahid said (it means),
""I am going to surround them.""
Ibn Zayd said (it means),
""I am going to lead them astray.""
All of them are close in meaning, and the meaning of the Ayah is,
""Do You see this one whom You have honored and made greater than me If You give me time, I will lead his descendants astray, all but a few of them.""
لَيِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَاحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إَلاَّ قَلِيلً
if You give me respite to the Day of Resurrection, I will surely, seize and mislead his offspring, all but a few!
When Iblis asked for respite,
قَالَ اذْهَبْ
(Allah) said:`Go, (I will give you respite).'
According to another Ayah (Allah) said:
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Verily, you are of those allowed respite till the Day of the time appointed. (38:80-81)
Then Allah warned him and those who follow him among the progeny of Adam about Hell:
قَالَ اذْهَبْ
فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاوُكُمْ جَزَاء
(Allah) said:""Go, and whosoever of them follows you, surely, Hell will be the recompense of you (all),
meaning, for your deeds.
جَزَاء مَّوْفُورًا
an ample recompense.
Mujahid said,
""Sufficient recompense.""
Qatadah said,
""It will be abundant for you and will not be decreased for you.
وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ
And fool them gradually those whom you can among them with your voice,
It was said that this refers to singing.
Mujahid said,
""With idle entertainment and singing,""
meaning, influence them with that.
Ibn Abbas said,
""Every caller who calls people to disobey Allah.""
This was the view of Qatadah, and was also the opinion favored by Ibn Jarir.
وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ
Ajib upon them with your cavalry and your infantry.
Send your troops and cavalry and infantry against them.
The meaning is, send whatever forces you have at your disposal against them.
This is a command (related to the divine decree), as Allah says elsewhere:
أَلَمْ تَرَ أَنَّأ أَرْسَلْنَا الشَّيَـطِينَ عَلَى الْكَـفِرِينَ تَوُزُّهُمْ أَزّاً
See you not that We have sent the Shayatin against the disbelievers to push them to do evil. (19:83),
meaning, to provoke them and drive them towards evil.
وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ
Ajlib upon them with your cavalry and your infantry,
Ibn Abbas and Mujahid said,
""Everyone who rides or walks to go and commit sin and disobey Allah.""
Qatadah said,
""He has infantry and cavalry among the Jinn and among humans. They are the ones who obey him.""
The Arabs use the verb Ajlaba when describing somebody shouting at another person. Hence it is forbidden in races to shout at one another and push one another.
From this root is also derived the word Jalabah, which means raising voices.
وَشَارِكْهُمْ فِي الَامْوَالِ وَالَاوْلادِ
and share with them wealth and children,
Ibn Abbas and Mujahid said,
""This means what he commands them to do of spending money in disobedience to Allah, may He be exalted.""
وَالَاوْلادِ
and children,
Ibn Abbas, as reported by Al-Awfi, Mujahid and Ad-Dahhak said,
""This means the children of Zina (i.e., illegitimate children).""
Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said,
""This means the children whom they used to kill out of folly, without knowledge.""
Qatadah reported that Al-Hasan Al-Basri said:
""Allah caused Shaytan to take a share of wealth and children by making them Magians, Jews and Christians, and making them follow any religion other than Islam, and by making them give a part of their wealth to the Shaytan.""
Qatadah said the same.
وَشَارِكْهُمْ فِي الَامْوَالِ وَالَاوْلادِ
and share with them wealth and children.
The fact that only wealth and children are mentioned in this Ayah, does not mean that it is limited only to those things. Everything in which a person disobeys Allah or obeys the Shaytan means that he is sharing with him.
It was reported in Sahih Muslim from Iyad bin Himar that the Messenger of Allah said:
يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ
إِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُم
Allah the Mighty and Exalted says,
""I have created My servants as Hunafa' (monotheists), then the Shayatin come to them and lead them astray from their religion and (tell that) what I have permitted for them is forbidden to them.""
According to the Two Sahihs, the Messenger of Allah said:
لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ قَالَ
بِسْمِ اللهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ فِي ذَلِكَ لَمْ يَضُرَّهُ الشَّيْطَانُ أَبَدًا
When one of you wants to have intercourse with his wife, let him say,
`In the Name of Allah. O Allah, keep us away from Shaytan and keep Shaytan away from what you bestow on us (children).'
Then if a child is decreed for them from that, the Shaytan will never harm him.
وَعِدْهُمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُورًا
""...and make promises to them."" But Shaytan promises them nothing but deceit.
As Allah tells us, Iblis will say, on the Day when the matter is decided:
إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ
Verily, Allah promised you a promise of truth. And I too promised you, but I betrayed you. (14:22)
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ
Verily, My servants, you have no authority over them.
Here Allah tells us that He supports His believing servants, and guards and protects them against the accursed Shaytan.
Allah says:
وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلً
And All-Sufficient is your Lord as a Guardian.
meaning, as a Protector, Supporter and Helper."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
(2) Secondly, he had said if he was given respite till the day of Qiyamah, he will mislead the entire progeny of 'Adam, except a few of them. That Allah Ta’ ala has elected to answer in the later verses. He said that the Shaitan will have no control over His sincere servants even if he were to rally his entire forces against them and as for the insincere who fall into his trap, they will meet the same fate as his, all consigned to Hell. When this verse (64) mentions the horsemen and footmen of the Shaitanic army, it does not necessarily mean that the Shaitan actually has combat support in that formation. In fact, this is a manner of referring to the full force and power of the Shaitan. And if the Shaitan does have horsemen and footmen actually, even that too cannot be denied. Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ said: Those who come out in support of disbelief and sin, horsemen or footmen, they are nothing but the army of the Shaitan. Now remains the question as to how the Shaitan came to know that he would succeed in enticing and misleading the progeny of 'Adam (علیہ السلام) ، the basis on which he claimed that he will subdue them. There are two possibilities. Perhaps, by looking at the ingredients that went into the making of man, he had gathered that man would be desire-prone and it would not be difficult to entice him successfully. And then, it is also not far out to believe that his very claim was nothing but a bland lie.
As for the sense of: وَشَارِكْهُمْ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ (and share with them in their wealth and their children - 64), Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas ؓ said: Wealth and property acquired by false, impermissible and unlawful means or spent on what is haram is the sharing of the Shaitan in it. As for the sharing of the Shaitan in children, it could either be through illegitimacy, or by naming them like disbelievers and polytheists, or by indulging in polytheistic customs to ensure their security, or by taking to Haram sources of income to bring them up. (Qurtubi)
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Isra: 63-65
Tuhan berfirman, "Pergilah, barang siapa di antara mereka yang mengikuti kamu, maka sesungguhnya neraka Jahannam adalah balasanmu semua, sebagai suatu pembalasan yang cukup.
Dan godalah (bujuklah) siapa yang kamu sanggupi di antara mereka dengan ajakanmu, dan kerahkanlah terhadap mereka pasukan berkuda dan pasukanmu yang berjalan kaki dan berserikatlah dengan mereka pada harta dan anak-anak dan beri janjilah mereka. Dan tidak ada yang dijanjikan oleh setan kepada mereka melainkan tipuan belaka.
Sesungguhnya hamba-hamba-Ku, kamu tidak dapat berkuasa atas mereka. Dan cukuplah Tuhanmu sebagai penjaga.
Ayat 63
Setelah iblis meminta masa tangguh kepada Allah ﷻ, maka Allah ﷻ berfirman kepadanya: “Pergilah kamu.” (Al-Isra: 63). Sesungguhnya Aku telah memberikan masa tangguh kepadamu. Ayat ini semakna dengan apa yang disebutkan di dalam ayat lain melalui firman-Nya: “(Kalau begitu) maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh, sampai hari (suatu waktu) yang telah ditentukan. (Al-Hijr: 37-38).
Kemudian Allah mengancam bahwa Dia telah menyediakan neraka Jahannam buat iblis dan para pengikutnya dari kalangan Bani Adam, yaitu melalui firman-Nya:
Tuhan berfirman, "Pergilah, barang siapa di antara mereka yang mengikuti kamu, maka sesungguhnya neraka Jahannam adalah balasanmu semua.” (Al-Isra: 63).
Yakni balasan amal perbuatan kalian.
“Sebagai suatu pembalasan yang cukup.” (Al-Isra: 63)
Mujahid mengatakan bahwa maufuran artinya penuh. Menurut Qatadah, maufuran artinya cukup, tanpa ada yang dikurangi.
Ayat 64
Firman Allah ﷻ: “Dan godalah (bujuklah) siapa yang kamu sanggupi di antara mereka dengan ajakanmu.” (Al-Isra: 64)
Menurut suatu pendapat, yang dimaksud dengan saut dalam ayat ini adalah nyanyian. Mujahid mengatakan bahwa yang dimaksud ialah dengan hiburan dan nyanyian yang membuat mereka terbuai dan lupa diri.
Ibnu Abbas telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan godalah (bujuklah) siapa yang kamu sanggupi di antara mereka dengan ajakanmu.” (Al-Isra: 64) Bahwa makna yang dimaksud ialah setiap penyeru yang menyeru manusia kepada perbuatan maksiat terhadap Allah ﷻ. Hal yang sama telah dikatakan oleh Qatadah, dan pendapat inilah yang dipilih oleh ibnu Jarir.
Firman Allah ﷻ: “Dan kerahkanlah terhadap mereka pasukan berkuda dan pasukanmu yang berjalan kaki.” (Al-Isra: 64)
Yakni kerahkanlah semua pasukanmu, baik yang berkuda maupun yang berjalan kaki, terhadap mereka. Lafaz rajilun adalah bentuk jamak dari rajulun; sama halnya dengan lafaz rakibun, jamak dari rakibun; dan sahibun jamak dari sahibun. Makna ayat, kuasailah mereka dengan segala kemampuan yang kamu miliki.
Hal ini merupakan perintah yang berdasarkan takdir, seperti yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam firman-Nya: “Tidakkah kamu perhatikan, bahwa Kami telah mengirim setan-setan itu kepada orang-orang kafir untuk menggoda mereka berbuat maksiat dengan sungguh-sungguh?” (Maryam: 83) Yakni menggugah orang-orang kafir untuk melakukan perbuatan-perbuatan maksiat dengan anjuran yang sungguh-sungguh, dan menggiring mereka dengan penuh semangat untuk melakukannya.
Ibnu Abbas dan Mujahid telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan kerahkanlah terhadap mereka pasukan berkuda dan pasukanmu yang berjalan kaki.” (Al-Isra: 64) Makna yang dimaksud ialah setiap pengendara dan pejalan kaki yang maksiat terhadap Allah ﷻ. Qatadah mengatakan, “Sesungguhnya setan mempunyai pasukan berkuda dan pasukan jalan kaki dari kalangan manusia dan jin. Mereka adalah orang-orang yang taat kepada perintah setan.”
Di dalam bahasa Arab disebutkan Ajlaba Fulanun 'Ala Fulanin, artinya Si Fulan mengerahkan kemampuannya terhadap si Anu, yakni dengan mengeluarkan suara keras memberinya semangat. Termasuk ke dalam pengertian ini kalimat yang mengatakan bahwa Nabi ﷺ melarang mengeluarkan suara teriakan dan suara gaduh dalam perlombaan. Dan termasuk ke dalam pengertian kata ini pula lafaz al-jalabah yang artinya suara teriakan yang keras.
Firman Allah ﷻ: “Dan berserikatlah dengan mereka pada harta dan anak-anak.” (Al-Isra: 64)
Menurut Ibnu Abbas dan Mujahid makna yang dimaksud ialah perbuatan yang dianjurkan setan kepada mereka, misalnya membelanjakan harta untuk perbuatan maksiat terhadap Allah ﷻ. Ata mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah melakukan riba. Al-Hasan mengatakan, maknanya ialah menghimpun harta benda dari hasil yang kotor dan membelanjakannya ke jalan yang haram. Hal yang sama telah dikatakan oleh Qatadah.
Al-Aufi meriwayatkan dari Ibnu Abbas r.a. bahwa kebersamaan setan dan mereka dalam harta benda mereka ialah hal-hal yang diharamkan oleh setan dari sebagian ternak mereka, yakni ternak saibah, ternak bahirah, dan lain sebagainya. Hal yang sama telah dikatakan oleh Qatadah dan Ad-Dahhak. Ibnu Jarir mengatakan bahwa hal yang paling utama sehubungan dengan makna ayat ini ialah bila dikatakan bahwa makna ayat mencakup kesemua pendapat yang telah disebutkan di atas.
Firman Allah ﷻ: “Dan anak-anak.” (Al-Isra: 64)
Al-Aufi telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas. Mujahid, dan Ad-Dahhak, bahwa makna yang dimaksud ialah anak-anak yang lahir dari hasil zina. Ali ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa makna yang dimaksud ialah anak-anak mereka yang mereka bunuh tanpa dosa, korban kedangkalan pikiran dan ketiadaan pengetahuan mereka.
Qatadah telah meriwayatkan dari Al-Hasan Al-Basri, bahwa demi Allah, sungguh setan telah berserikat dengan mereka dalam harta benda dan anak-anak mereka. Mereka menjadikan anak-anaknya Majusi, Yahudi, dan Nasrani serta mewarnai mereka bukan dengan celupan Islam. Mereka pun membagikan sebagian harta mereka buat setan. Hal yang sama telah dikatakan oleh Qatadah.
Abu Saleh telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa makna yang dimaksud ialah penamaan anak mereka dengan nama Abdul Haris, Abdu Syams, dan Abdu Fulan. Ibnu Jarir mengatakan, pendapat yang paling layak dinilai benar ialah bila dikatakan bahwa yang dimaksud ialah setiap anak yang dilahirkan oleh ibunya, lalu diberinya nama yang tidak disukai oleh Allah ﷻ atau memasukkan anaknya ke dalam agama yang tidak diridai oleh Allah, atau anak dihasilkan dari hubungan zina, atau setelah lahir anak dibunuhnya, atau perbuatan-perbuatan lain yang dinilai sebagai perbuatan durhaka terhadap Allah ﷻ maka semua perbuatan yang maksiat terhadap Allah ﷻ termasuk ke dalam pengertian iblis ikut andil persekutuan di dalamnya, apakah yang menyangkut harta ataupun anak. Karena Allah ﷻ dalam firman-Nya mengatakan: “Dan berserikatlah dengan mereka pada harta dan anak-anak.” (Al-Isra: 64) tidak memberikan pengkhususan terhadap makna serikat yang ada di dalamnya.
Dengan demikian, dapat disimpulkan bahwa setiap perbuatan yang menjurus kepada perbuatan durhaka terhadap Allah ﷻ atau taat kepada setan, berarti setan ikut andil di dalamnya. Apa yang dikatakan oleh Ibnu Jarir ini mempunyai alasan yang cukup terarah, semuanya bersumberkan dari ulama Salaf yang masing-masingnya menafsirkan sebagian dari pengertian perserikatan.
Di dalam kitab Sahih Muslim disebutkan melalui Iyad ibnu Hammad, bahwa Rasulullah ﷺ telah bersabda: Allah ﷻ telah berfirman, "Sesungguhnya Aku telah menciptakan hamba-hamba-Ku dalam keadaan hanif (cenderung kepada agama yang hak dan menolak agama yang batil), lalu setan datang kepada mereka dan menyesatkan mereka dari agamanya, serta mengharamkan kepada mereka apa-apa yang Aku telah halalkan bagi mereka."
Di dalam kitab Sahihain disebutkan bahwa Rasulullah ﷺ pernah bersabda: Seandainya seseorang di antara mereka apabila hendak mendatangi istrinya mengucapkan, "Dengan nama Allah. Ya Allah, jauhkanlah kami dari setan dan jauhkanlah anak yang Engkau rezekikan kepada kami dari setan," maka jika ditakdirkan bagi keduanya mempunyai anak dari hubungan itu, tentulah setan tidak dapat membahayakan anaknya selama-lamanya.
Firman Allah ﷻ: “Dan berilah mereka janji. Dan tidak ada yang dijanjikan oleh setan kepada mereka melainkan tipuan belaka.” (Al-Isra: 64)
Perihalnya sama dengan apa yang diceritakan oleh Allah ﷻ tentang iblis, bahwa apabila kebenaran telah terbukti kenyataannya, yaitu di hari Allah melakukan peradilan dengan benar. Disebutkan bahwa iblis (setan) berkata, sebagaimana yang disitir oleh firman-Nya: “Sesungguhnya Allah telah menjanjikan kepada kalian janji yang benar; dan aku pun telah menjanjikan kepada kalian, tetapi aku menyalahinya.” (Ibrahim: 22), hingga akhir ayat.
Ayat 65
Firman Allah ﷻ: “Sesungguhnya hamba-hamba-Ku, kamu tidak dapat berkuasa atas mereka.” (Al-Isra: 65)
Ayat ini merupakan pemberitahuan dari Allah ﷻ bahwa Dia mendukung hamba-hamba-Nya yang beriman dan memelihara mereka dari godaan setan melalui Penjagaan-Nya. Karena itulah dalam akhir ayat ini disebutkan oleh firman-Nya: “Dan cukuplah Tuhanmu sebagai penjaga.” (Al-Isra: 65) Yakni Pemelihara, Pendukung, dan Penolong.
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Qutaibah, telah menceritakan kepada kami Ibnu Lahi'ah, dari Musa ibnu Wardan, dari Abu Hurairah r.a., bahwa Rasulullah ﷺ pernah bersabda: “Sesungguhnya orang mukmin benar-benar dapat mengekang setan-setannya sebagaimana seseorang di antara kalian mengekang unta kendaraannya dalam perjalanan.
Dan perdayakanlah siapa saja di antara mereka anak cucu Adam yang
engkau, yakni Iblis sanggup melakukannya dengan suaramu yang memukau dan ajakanmu yang menggoda, dan lakukanlah dengan segala kemampuanmu, kerahkanlah pasukanmu terhadap mereka, yang berkuda
dan yang berjalan kaki, dan bersekutulah dengan mereka pada harta dengan
menggoda agar mereka mencari dan menginfakkan hartanya dengan
jalan yang haram, dan berserikatlah dengan mereka pada anak-anak dengan berbuat zina sehingga melahirkan anak-anak sebagai hasil dari
perbuatannya atau menguburkannya anak perempuan mereka hiduphidup, lalu beri janjilah kepada mereka bahwa mereka tidak akan mendapat siksaan dengan perbuatannya itu. Padahal setan itu hanya menjanjikan tipuan belaka kepada mereka. Sesungguhnya terhadap hamba-hamba-Ku yang taat dan berbuat kebajikan menuruti perintah-Ku, engkau wahai Iblis, tidaklah dapat berkuasa atas mereka, engkau tidak dapat menyesatkan mereka walaupun engkau kerahkan segenap kemampuanmu untuk menggoda mereka. Dan
cukuplah Tuhanmu sebagai penjaga bagi mereka sehingga engkau tidak
dapat menyesatkannya.
Ayat ini menjelaskan lebih jauh, sampai di mana kemampuan Iblis untuk menggoda keturunan Adam di muka bumi ini. Allah ﷻ membiarkan Iblis menghasut siapa saja di antara keturunan Adam, sesuai kesanggupan dan kemampuannya dengan bujukan dan tipu dayanya. Tipu daya Iblis untuk menggoda keturunan Adam digambarkan seakan-akan panglima yang sedang mengerahkan bala tentara berkuda dan diperkuat dengan tentara yang berjalan kaki. Mereka menyerang musuhnya dengan iringan suara yang gegap gempita guna mengejutkan musuh-musuhnya agar segera tunduk dan takluk di bawah kekuasaannya.
Sehubungan dengan penafsiran ayat ini, Imam Mujahid menjelaskan bahwa setiap tentara berkuda yang digunakan menyerang musuh dengan melanggar hukum-hukum Allah, adalah bala tentara yang tergoda Iblis. Dan bala tentara yang berjalan kaki yang berperang dengan melanggar ketentuan Allah termasuk bala tentara Iblis.
Mufasir lain menjelaskan bahwa setan tidak lagi mempunyai bala tentara berkuda dan bala tentara yang berjalan kaki. Maksud perumpamaan itu ialah sebagai gambaran pengikut-pengikut Iblis dan pendukung-pendukungnya, tanpa mempedulikan keadaannya, apakah yang bertindak sebagai pendukung atau pengikut itu tentara berkuda atau tentara yang berjalan kaki.
Sebagai gambaran yang jelas, Allah mengumpamakan Iblis dan pengikut-pengikutnya dalam menggoda keturunan Adam sebagai orang yang berserikat mengumpulkan harta kekayaan dan anak-anak, yang mendorong mereka terjerumus kepada kemaksiatan dan menuruti hawa nafsu.
Secara singkat dapat dikatakan bahwa Iblis berusaha dengan sekuat tenaga untuk menggoda keturunan Adam, agar mereka terjerumus ke dalam larangan Allah. Iblis menggoda hati mereka agar tertarik pada agama yang tidak diridai Allah, menggodanya supaya berzina, atau senang membunuh dan menguburkan anaknya hidup-hidup.
Allah juga membiarkan Iblis memberikan janji-janji kepada keturunan Adam dengan janji yang dapat memperdayakan mereka sehingga terlena dari perintah-Nya dan melanggar larangan-Nya. Akan tetapi, janji-janji setan hanya tipuan belaka, tidak ada satu pun godaan yang bisa mencegah hukum-an Allah yang akan ditimpakan kepada mereka. Janji-janji setan itu hanya tipuan yang memukau sehingga mereka tidak mampu lagi membedakan mana yang benar dan mana yang batil.
Allah ﷻ berfirman:
Dan setan berkata ketika perkara (hisab) telah diselesaikan, "Sesungguhnya Allah telah menjanjikan kepadamu janji yang benar, dan aku pun telah menjanjikan kepadamu tetapi aku menyalahinya. Tidak ada kekuasaan bagiku terhadapmu, melainkan (sekedar) aku menyeru kamu lalu kamu mematuhi seruanku, oleh sebab itu janganlah kamu mencerca aku, tetapi cercalah dirimu sendiri. (Ibrahim/14: 22)
.
PERMUSUHAN IBLIS DENGAN MANUSIA
Sebelum ayat 61 sampai 65 ini telah banyak diterangkan bagaimana orang-orang yang kafir itu membantah dan menolak kebenaran yang dibawa Rasulullah ﷺ Dan telah dinyatakan juga bahwa kebanyakan penolakan itu ialah tersebab perdayaan setan kepada manusia. Sekalian sikap keberatan manusia menerima kebenaran itu adalah karena perdayaan setan iblis. Maka diingatkanlah kembali permusuhan turun-temurun di antara iblis dengan manusia. Di dalam tujuh surah diulang-ulangi cerita iblis yang enggan bersujud kepada Adam: (1) al-Baqarah, (2) al-A'raaf, (3) al-Hijr, (4) al-Israa' (ayat 61 sampai 65 ini), (5) surah Shaad. surah-surah itu ada yang diturunkan di Mekah dan ada yang diturunkan di Madinah. Dengan membaca itu semua bertambah berkesan-lah di dada orang Mukmin tentang siapa musuh besarnya itu, yaitu iblis. Dan pangkal keengganan iblis bersujud itu ialah karena kesombongan karena merasa diri lebih mulia. Dan permusuhan ini jadi berterus-terusan sampai hari Kiamat.
“Dan (ingatlah) seketika Kami berkata kepada malaikat, ‘Sujudlah kamu kepada Adam!' Maka sujudlah mereka semua, kecuali Iblis."
(pangkal ayat 61)
Inilah yang menjadi pokok pangkal permusuhan dan bencana yang terjadi. Suatu hikmah tertinggi dengan takdir Allah Ta'aala. iblis tidak mau melaksanakan perintah sujud itu, sedang seluruh malaikat mengerjakan dengan segenap kepatuhan.
Apakah sebab Iblis tidak mau? Lanjutan ayat menjelaskan,
“Dia beikatu, ‘Apakah aku akan sujud kepada dia, yang Engkau jadikan dari tanah?'"
(ujung ayat 61)
Tersebut di dalam beberapa hadits tentang kejadian makhluk Allah bahwa badan tubuh kasar manusia terjadi dari tanah, tetapi ruhnya adalah kiriman dari Allah sendiri. Kejadian malaikat dari Nur (cahaya) dan kejadian jin, yang iblis termasuk dalam golongan itu, terjadi dari gejala api nyala.
Dipandang dari segi iman niscaya dapatlah dikatakan bahwa di sisi Allah semuanya itu sama, sebab sama-sama makhluk. Dan tidak ada kelebihan yang satu dari yang lain kalau cuma diambil dari segi asal kejadian. Tetapi Iblis merasa dirinya lebih daripada manusia. Dalam kata-katanya selanjutnya teranglah pendiriannya itu, yaitu ucapannya kepada Allah.
“Berkata lagi dia, ‘Mukah Engkau menenangkan kepadaku tentang orang yang Engkau muliakan di atas aku ini?'"
(pangkal ayat 62)
Apa benarlah kelebihan insan itu dari-ku? Bahkan pengetahuanku, orang ini, dan keturunan-keturunannya yang akan datang di belakang adalah makhluk yang lemah, mudah tergoda, sebab asalnya dari tanah. Bukan semacam ini orang yang patut dimuliakan. Bagaimana asal api akan disuruh merendah kepada asal tanah? Maka untuk membuktikan bahwa aku lebih mulia daripada dia, “Jika Engkau beri kesempatan kepacfeku sampai hari Kiamat, niscaya akan aku sesatkan anak-cucunya."
Tetapi iblis pun merasa juga bahwa tidak lah seluruh manusia itu akan dapat dise-satkannya. Masih ada yang tidak akan menurut kehendaknya. Sebab itu di ujung perkataannya dia kunci,
“Kecuali sedikit."
(ujung ayat 62)
Dalam ujung kata itu jelas sekali bahwa kekuasaan iblis tidaklah dapat menaklukkan semua orang. Padahal yang sedikitlah yang menentukan, bukan yang banyak.
Allah berfirman, “Pengilah!"
(pangkal ayat 63)
Artinya, permohonan iblis hendak memperdayakan manusia sampai kepada anak-cucunya itu sampai hari Kiamat pun dikabulkan oleh Allah. Dalam susun kata tampak sekali bahwa Allah Yang Mahakuasa itu menunjukkan sifat-Nya Yang Mahakuasa itu menunjukkan sifat-Nya Yang Agung, yang tidak merasa bimbang dan ragu-ragu.
"Pengilah!" “Maka barangsiapa yang mengikuti engkau di antara mereka itu, maka sesunggguhnya Jahannamlah ganjaran kamu, suatu ganjaran yang penuh."
(ujung ayat 63)
Dengan berfirman bahwa jahannamlah ganjaran kamu, sekaligus Allah telah menetapkan akibat dan kesombongan iblis dan ke-sesatan manusia yang menuruti perdayaan iblis, kamu semua sama-sama masuk neraka Jahannam. Allah tidak peduli! Hukum-Nya mesti berlaku. Ganjaran akan diterima penuh dan kontan.
Dan Allah pun meneruskan titah-Nya,
“Dan pendayakanlah siapa yang engkau sanggup di antara mereka."
(pangkal ayat 64)
Artinya cobalah lihat, mana satu yang pantas engkau tarik kepada rayuanmu! Per-hatikanlah dia, rayulah dia! “Dengan suaramu." Imbaulah mereka dengan mempergunakan suara yang merdu, kata-kata yang lemak manis dan merayu.
lbnu Abbas mengatakan, “Segala seruan dan rayuan yang membawa kepada maksiat mendurhakai Allah, itulah suara iblis."
Mujahid menjelaskan pula,
“Segala nyanyian, alat musik yang merayu-rayu, akhirnya adalah membawa kepada zina."
Maka dengan terus-terang dapat lah kita akui bahwa sebagian besar nyanyian-nyanyian modern, dengan disertai isi nyanyian itu sendiri, dan tutur katanya memang dimaksudkan untuk menimbulkan nafsu dan mempermudah hubungan kelamin (seks) laki-laki dengan perempuan termasuklah dalam perdayaan iblis itu."Dan kerahkanlah ke atas mereka dengan tentara berkudamu dan ten-tara berjalan kaki." Pakailah tentara kavaleri dan tentara infanteri. Tegasnya, gunakanlah angkatan perangmu dengan segenap kekuatan penyerangan (ofensif); dalam maksud menaklukkan manusia itu."Dan bersekutulah dengan mereka pada harta benda dan anak-anak."
Menurut al-Hasan, bersekutu iblis pada harta benda ialah rayuannya agar harta benda itu dipergunakan untuk mendurhakai Allah, ataupun segala perbuatan yang haram. Dan tersebut lagi bersekutu iblis dalam hal anak-anak ialah pemberian pendidikan yang salah sehingga anak-anak itu tidak lagi mengenal agama yang akan jadi pegangan hidupnya. Malah, di zaman modern kita sekarangini sudah banyak anak-anak itu yang berbeda agamanya dengan agama orang tuanya; menjadi Kristen ataupun tidak beragama langsung. Sebab telah turut berkongsi dalam memberikan pendidikan anaknya."Dan janjikanlah kepada mereka." Artinya, bujuklah mereka dengan berbagai macam janji, bahwa asal mereka setia mengikuti kehendak iblis, nanti mereka akan senang. Kalau harta benda dibelanjakan sesuka hati dengan tidak mengingat halal dan haram, niscaya maksud akan sampai dengan dunia dapat dipersunting. Dan jika anak telah diberi didikan menurut kehendak iblis, akan cerahlah hari depannya, dia akan dapat menyesuaikan diri dengan zaman yang akan datang. Terlalu memperturutkan peraturan agama adalah membelenggu diri sendiri, padahal kita ke dunia ini hanya sekali. Dan jangan terlalu takut mengenangkan hari Kemudian, hari Kiamat, dan sebagainya, karena itu hanya guna menakut-takuti orang saja. Belum ada bukti yang dipertanggung jawabkan sesudah mati kita akan dihidupkan kembali.
Tetapi di ujung ayat sudah diperingatkan,
“Dan tidaklah ada janji setan itu, kecuali tipuan belaka,"
(ujung ayat 64)
Orang yang lemah jiwanya itulah yang jatuh ke dalam cengkeraman janji setan. Akhirnya mereka menyesal karena tidak ada iman, pada waktu nasi sudah menjadi bubur.
Kemudian itu dengan Mahagagah Perkasa-Nya, Allah berfirman,
“Sesungguhnya hamba-hamha-Ku tidaklah ada bagimu kekuasaan atas mereka."
(pangkal ayat 65)
Di sini Allah mengatakan kata pasti kepada iblis, bahwa maksud jahatmu itu akan gagal terhadap hamba-hamba-Ku. Orang yang disebut oleh Allah ‘ibadi (hamba-hamba-Ku) ialah anak Adam yang selalu menuruti petunjuk yang telah disampaikan Allah dengan perantaraan rasul-rasul yang diutus ke dunia ini. Lalu, di ujung ayat Allah berfirman kepada Nabi-Nya untuk disampaikan kepada hamba-hamba Allah.
“Dan cukuplah dengan Tuhan engkau sebagai Pelindung."
(ujung ayat 65)
Kalau sudah Allah yang dijadikan benteng perlindungan, maka perlindungan yang lain tidak diperlukan dan tak usah lagi. Pastilah bahwa iblis tak berani mendekati orang yang tempat berlindungnya ialah Allah. Dan telah ditegaskan Allah pula ketika Adam dan Hawa akan keluar dan surga itu,
“Maka barangsiapayang mengikuti petun-juk-Ku, maka tidaklah akan ada ketakutan atas mereka itu dan tidak pula mereka akan berduka cita." (al-Baqarah: 38)
(Dan godalah) bujuklah (siapa yang kamu sanggupi di antara mereka dengan rayuanmu) dengan ajakanmu melalui nyanyian dan tiupan serulingmu serta semua seruanmu yang menjurus kepada perbuatan maksiat (dan kerahkanlah) mintalah bantuan (terhadap mereka dengan pasukan berkuda dan pasukanmu yang berjalan kaki) mereka adalah pasukan yang berkendaraan dan berjalan kaki dalam keadaan maksiat (dan berserikatlah dengan mereka pada harta benda) yang diharamkan; seperti hasil dari riba dan rampasan atau rampokan (dan anak-anak) dari perbuatan zina (dan beri janjilah mereka) bahwasanya hari berbangkit dan hari pembalasan itu tidak ada. (Dan tidak ada yang dijanjikan oleh setan kepada mereka) tentang hal-hal tersebut (melainkan tipuan belaka) kebatilan belaka.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








