Ayah

Word by Word
فَإِذَا
So when
جَآءَ
came
وَعۡدُ
(the) promise
أُولَىٰهُمَا
(for) the first of the two
بَعَثۡنَا
We raised
عَلَيۡكُمۡ
against you
عِبَادٗا
servants
لَّنَآ
of Ours
أُوْلِي
those of great military might
بَأۡسٖ
those of great military might
شَدِيدٖ
those of great military might
فَجَاسُواْ
and they entered
خِلَٰلَ
the inner most part
ٱلدِّيَارِۚ
(of) the homes
وَكَانَ
and (it) was
وَعۡدٗا
a promise
مَّفۡعُولٗا
fulfilled
فَإِذَا
So when
جَآءَ
came
وَعۡدُ
(the) promise
أُولَىٰهُمَا
(for) the first of the two
بَعَثۡنَا
We raised
عَلَيۡكُمۡ
against you
عِبَادٗا
servants
لَّنَآ
of Ours
أُوْلِي
those of great military might
بَأۡسٖ
those of great military might
شَدِيدٖ
those of great military might
فَجَاسُواْ
and they entered
خِلَٰلَ
the inner most part
ٱلدِّيَارِۚ
(of) the homes
وَكَانَ
and (it) was
وَعۡدٗا
a promise
مَّفۡعُولٗا
fulfilled

Translation

When the first of the warnings came to pass, We sent against you Our servants given to terrible warfare: They entered the very inmost parts of your homes; and it was a warning (completely) fulfilled.

Tafsir

So when the time for the first of the two [prophecies], the first of the two occasions for corruption, came, We roused against you servants of Ours of great might, men who are strong in war and assault, who ransacked, who came and went, seeking you out [through], [your] habitations, in the [very] midst of your homes, in order to slay you and take [others among] you captive, and it was a promise fulfilled. Their first act of corruption was their slaying of [the prophet] Zachariah. So Goliath and his army were roused against them, and they slew them and took their children captive and destroyed the Holy House [of Jerusalem].

Topics

×
×