Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَلَقَدۡ
And verily
صَرَّفۡنَا
We have explained
فِي
in
هَٰذَا
this
ٱلۡقُرۡءَانِ
the Quran
لِيَذَّكَّرُواْ
that they may take heed
وَمَا
but not
يَزِيدُهُمۡ
it increases them
إِلَّا
except
نُفُورٗا
(in) aversion
وَلَقَدۡ
And verily
صَرَّفۡنَا
We have explained
فِي
in
هَٰذَا
this
ٱلۡقُرۡءَانِ
the Quran
لِيَذَّكَّرُواْ
that they may take heed
وَمَا
but not
يَزِيدُهُمۡ
it increases them
إِلَّا
except
نُفُورٗا
(in) aversion
Translation
And We have certainly diversified [the contents] in this Qur’ān that they [i.e., mankind] may be reminded, but it does not increase them [i.e., the disbelievers] except in aversion.
Tafsir
And verily We have dispensed, We have elucidated, in this Qur'aan, similitudes, promises [of reward] and threats [of retribution], so that they may remember, [that they may] be admonished, but it, that [elucidation], only increases them in aversion, to the Truth.
"Refutation of Those Who claim that the Angels are Daughters of Allah
Allah refutes the lying idolators who claim, may the curse of Allah be upon them, that the angels are the daughters of Allah. They made the angels, who are the servants of Ar-Rahman (the Most Beneficent), females, and called them daughters of Allah, then they worshipped them. They were gravely wrong on all three counts.
Allah says, denouncing them:
أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ
Has then your Lord preferred for you sons,
meaning, has He given only you sons!
وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَليِكَةِ إِنَاثًا
and taken for Himself from among the angels daughters.
meaning, has He chosen for Himself, as you claim, daughters.
Then Allah denounces them even more severely, and says:
إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا
Verily, you indeed utter an awful saying.
meaning, in your claim that Allah has children, then you say that His children are female, which you do not like for yourselves and may even kill them by burying them alive. That is indeed a division most unfair!
Allah says:
وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً
لَقَدْ جِيْتُمْ شَيْياً إِدّاً
تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الاٌّرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً
أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـنِ وَلَداً
وَمَا يَنبَغِى لِلرَّحْمَـنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً
إِن كُلُّ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِلاَّ اتِى الرَّحْمَـنِ عَبْداً
لَّقَدْ أَحْصَـهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً
وَكُلُّهُمْ ءَاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ فَرْداً
And they say:""The Most Beneficent (Allah) has begotten a child.""
Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. Whereby the heavens are almost torn, and the earth split asunder, and the mountains fall in ruins.
That they ascribe a son child to the Most Beneficent. But it is not suitable for (the majesty of) the Most Beneficent that he should beget a child. There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Beneficent as a servant.
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting. And every one of them will come to Him alone on the Day of Resurrection. (19:88-95)
Allah says:
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَـذَا الْقُرْانِ
And surely, We have explained in this Qur'an,
meaning, `We have explained Our warnings so that they may remember the proof, evidence and exhortations contained therein, and be prevented from Shirk, wrongdoing and scandal.'
لِيَذَّكَّرُواْ
that they may take heed,
وَمَا يَزِيدُهُمْ
but it increases them in naught,
the wrong- doers among them.
إِلاَّ نُفُورًا
save aversion.
aversion towards the truth; they go further away from it
Allah says:
قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُ الِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لاَّبْتَغَوْاْ إِلَى ذِي الْعَرْشِ سَبِيلً
Say:""If there had been other gods along with Him as they assert, then they would certainly have sought out a way to the Lord of the Throne.
`Say, O Muhammad, to these idolators who claim that Allah has a partner among His creation, and who worship others besides Him that they may bring them nearer to Him:if the matter is as you say, and there is another god besides Him whom you worship in order to draw closer to Him and so that he will intercede for you with Him, then those whom you worship would themselves worship Him and seek means to draw closer to Him. So worship Him alone, just as those on whom you call besides Him worship Him. You have no need of a deity to be an intermediary between you and Him, for He does not like or accept that, rather He hates it and rejects it, and has forbidden that through all of His Messengers and Prophets.'
Then He glorifies and sanctifies Himself far above all that, and says
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُونَ
Glorified and Exalted is He high above what they say!
meaning these idolators who transgress and do wrong when they claim that there are other gods besides Him.
عُلُوًّا كَبِيرًا
high above,
means, far above.
He is Allah, the One, the Self-Sufficient Master, Whom all creatures need. He begets not, nor was He begotten, and there is none comparable or coequal unto Him
Everything glorifies Allah
Allah says:
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالَارْضُ وَمَن فِيهِنَّ
The seven heavens and the earth and all that is therein, glorify Him
meaning the creatures that dwell therein, sanctify Him, exalt Him, venerate Him, glorify Him and magnify Him far above what these idolators say, and they bear witness that He is One in His Lordship and Divinity. In everything there is a sign of Allah indicating that He is One.
As Allah says:
تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الاٌّرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً
أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَـنِ وَلَداً
Whereby the heavens are almost torn, and the earth is split asunder, and the mountains fall in ruins, That they ascribe child to the Most Beneficent. (19:90-91)
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدَهِ
and there is not a thing but glorifies His praise.
there is no created being that does not celebrate the praises of Allah.
وَلَـكِن لاَّ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ
But you understand not their glorification.
means, `You do not understand them, O mankind, because it is not like your languages.'
This applies to all creatures generally, animal, inanimate and botanical.
This is the better known of the two opinions according to the most reliable of two opinions.
It was reported in Sahih Al-Bukhari that Ibn Mas`ud said:
""We used to hear the Tasbih of the food as it was being eaten.""
Imam Ahmad recorded that (Mu`adh bin Anas said that) the Messenger of Allah came upon some people who were sitting on their mounts and talking to one another. He said to them:
ارْكَبُوهَا سَالِمَةً وَدَعُوهَا سَالِمَةً وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ لاَِحَادِيثِكُمْ فِي الطُّرُقِ وَالاَْسْوَاقِ فَرُبَّ مَرْكُوبَةٍ خَيْرٌ مِنْ رَاكِبِهَا وَأَكْثَرُ ذِكْرًااِللهِ مِنْه
Ride them safely then leave them safely. Do not use them as chairs for you to have conversations in the streets and marketplaces, because the one that is ridden may be better than the one who rides it, and may remember Allah more than he does.
An-Nasa'i recorded in his Sunan that Abdullah bin `Amr said:
""The Messenger of Allah forbade us from killing frogs.""
إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
Truly, He is Ever Forbearing, Oft-Forgiving.
means, He does not hasten to punish those who disobey Him, rather He gives them time and waits, then if they persist in their stubborn Kufr, He seizes them with a punishment of the All-Mighty, All-Capable.
It was recorded in the Two Sahihs that:
إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه
Allah will let the wrongdoer carry on until, when He does seize him, He will never let him go.
Then the Messenger of Allah recited:
وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ
Such is the punishment of your Lord when He seizes the (population of) towns while they are doing wrong.(11:02)
Allah says:
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ
And many a township did I give respite while it was given to wrongdoing. (22:45) until the end of two Ayat.
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ
And many a township did We destroy while they were given to wrongdoing. (22:48)
Whoever gives up his disbelief and disobedience, and turns back to Allah in repentance, Allah will accept his repentance, as He says:
وَمَن يَعْمَلْ سُوءاً أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّه
And whoever does evil or wrongs himself but afterwards seeks Allah's forgiveness. (4:110)
Here, Allah says:
إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
Truly, He is Ever Forbearing, Oft-Forgiving.
At the end of Surah Fatir, He says:
إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ أَن تَزُولَا وَلَيِن زَالَتَأ إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ إِنَّهُ كَانَ حَلِيماً غَفُوراً
Verily, Allah grasps the heavens and the earth lest they should move away from their places, and if they were to move away from their places, there is not one that could grasp them after Him. Truly, He is Ever Most Forbearing, Oft-Forgiving... until His saying;
وَلَوْ يُوَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ
And if Allah were to punish men. (35:41-45)"
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Isra': 41
Sungguh telah Kami (jelaskan) berulang-ulang (peringatan) dalam Al-Qur’an ini agar mereka selalu ingat. Akan tetapi, (peringatan) itu tidak menambah (apa pun) kepada mereka, kecuali makin lari (dari kebenaran).
Dan sesungguhnya dalam Al-Qur'an ini Kami telah ulang-ulangi (peringatan-peringatan), agar mereka selalu ingat. Dan ulangan peringatan itu tidak lain hanyalah menambah mereka lari (dari kebenaran).
Firman Allah ﷻ: “Dan sesungguhnya dalam Al-Qur'an ini Kami telah ulang-ulangi (peringatan-peringatan).” (Al-Isra: 41)
Maksudnya, Kami ulang-ulangi di dalam Al-Qur'an ancaman Kami agar mereka selalu ingat apa yang terkandung di dalamnya berupa alasan-alasan, bukti-bukti, dan pelajaran-pelajaran; sehingga mereka meninggalkan apa yang biasa mereka kerjakan, yaitu perbuatan syirik, perbuatan zalim, dan dusta.
“Dan ulangan peringatan itu tidak menambah mereka.” (Al-Isra: 41)
Yaitu orang-orang zalim di antara mereka.
“Melainkan hanya lari.” (Al-Isra: 41)
Yakni lari dari kebenaran dan semakin menjauh darinya.
Dan sungguh, dalam Al-Qur'an ini telah Kami jelaskan berulang-ulang
peringatan dengan beraneka macam perupamaan, janji, dan ancaman
agar mereka selalu ingat dan mengambil pelajaran. Tetapi peringatan yang
berulang-ulang itu tidak lain hanyalah menambah mereka lari semakin
jauh dari kebenaran. Katakanlah wahai Nabi Muhammad kepada kaum musyrik, Jika
ada tuhan-tuhan di samping-Nya, dan mustahil adanya yang demikian
itu sebagaimana yang mereka katakan, dan mereka percaya, niscaya tuhan-tuhan itu mencari jalan kepada Tuhan Yang mempunyai 'Arsy, untuk
menyaingi, mengalahkan, atau berbagi kekuasaan dengan-Nya.
Pada ayat ini dijelaskan bahwa dalam Al-Qur'an, Allah telah memberikan peringatan berkali-kali, baik berupa bukti-bukti kebenaran eksistensi Allah melalui ciptaan-ciptaan-Nya, ataupun alasan-alasan yang menunjukkan kebenaran tauhid, Al-Qur'an juga berisi beberapa kisah tentang nasib umat yang menyekutukan Allah dengan yang lain, agar kaum musyrikin Mekah dapat mengambil pelajaran dari berbagai peristiwa tersebut dan menghentikan kemusyrikan dan kebiasaan mereka yang jelek. Semestinya keterangan dan peringatan yang berulang-ulang itu dapat melunakkan hati dan menyadarkan pikiran mereka, agar mau mengikuti seruan Al-Qur'an. Namun demikian, keterangan-keterangan itu ternyata hanya membuat mereka lari dari Al-Qur'an. Mereka tidak mau mendengarkan dan menerima kebenarannya karena jiwa mereka telah dikotori oleh kebiasaan-kebiasaan buruk. mereka tidak bisa lagi menilai suatu kebenaran sebagai kebenaran, bahkan mereka menjauh darinya dan lebih memilih bergelimang dalam kebatilan.
MENGHADAPI KAUM MUSYRIKIN
Mulai dari ayat 40 adalah menghadapi kaum musyrikin. Setengah dari kepercayaan karut mereka itu ialah bahwa Allah itu beranak dan anaknya itu adalah malaikat, dan malaikat itu adalah perempuan."Anak-anak Tuhan" kata mereka itu, mereka rupakan menjadi berhala, dan berhala-berhala itu diberi nama dengan nama-nama perempuan. Jadi, berbeda cara mereka memercayai Allah beranak itu dengan kepercayaan kaum Nasrani. Di kaum Nasrani, Nabi Isa al-Masih dikatakan anak laki-laki tunggal. Dan di samping Allah ada lagi satu tuhan menurut mereka, yang sama taraf dan kedudukannya dengan Allah, yaitu Malaikat Jibril yang disebut Ruhul Qudus atau Ruh Tertinggi. Tetapi di samping kepercayaan bahwa Allah beranak perempuan, yaitu malaikat, orang Quraisy atau musyrikin amat kecewa kalau dapat anak perempuan. Mereka lebih suka anak laki-laki saja. Kepercayaan yang karut iniiah yang ditentang oleh ayat 40 ini.
“Maka apakah telah memilihkan untuk kamu Tuhan kamu, dengan anak-anak laki-laki dan Dia ambit malaikat sebagai anak-anak perempuan? Sesungguhnya kamu telah mengucapkan kata-kata yang besar."
(ayat 40)
Niscaya dapatlah kita merasakan bahwa pertanyaan dalam ayat ini benar-benar satu tantangan yang tidak dapat dijawab oleh mereka kalau mereka masih mempergunakan akal. Kepercayaan-kepercayaan semacam itu hanya semacam dongeng orang tua-tua yang diterima demikian saja. Mereka tidak merasa bahwa ucapan seperti itu yang mengenai Allah adalah ucapan yang berat dan besar yang wajib dipertanggung jawabkan. Mengatakan Allah beranak adalah perkara besar. Sebab, ini adalah perkara aqidah, perkara pegangan hidup. Dan dua kali lebih besar setelah dikatakan pula bahwa anak Allah itu adalah malaikat. Dan jadi lebih berat lagi setelah dikatakan pula bahwa malaikat itu adalah perempuan belaka. Pada-hal, dalam kehidupannya, mereka membenci anak perempuan, bahkan menguburkan anak perempuan itu hidup-hidup. Jadi, sesudah mengatakan Allah beranak, ditentukan pula anak Tuhan itu jenis yang mereka benci. Dengan demikian berapa tingkat penghinaan mereka kepada Allah?
ltul sebabnya maka kepada orang yang mengaku beriman kepada Allah, di dalam ayat 36, diberi peringatan jangan menurut saja apa
yang tidak ada ilmu-ilmu padanya. Supaya jangan memegang kepercayaan-kepercayaan yang karut dan khurafat, yang tidak dapat dipertanggungjawabkan dengan akal waras dan ilmu.
“Dan sesungguhnya telah Kami ulang-ulangkan dalam Al-Qur'an ini supaya mereka ingat tetapi tidaklah menambah kepada mereka melainkan berpalingan jua."
(ayat 41)
Artinya telah berulang-ulang wahyu diturunkan dan senantiasa mereka diberi peringatan atas kesalahan mereka. Pokok dan induk dari segala kesalahan ialah syirik mempersekutukan yang lain dengan Allah. Tetapi, hati mereka bertambah keras. Jadi, walaupun telah diberi peringatan berkali-kali, usahkan mereka bertambah dekat, malah bertambah jauh. Tetapi, Tuhan Yang Mahakasih dan Sayang kepada hamba-hamba-Nya tidaklah berhenti pula memberikan peringatan dengan perantaraan utusan-Nya.
Maka berfirmanlah Allah,
Katakanlah, “Jikalau ada besenta-Nya tuhan-tuhan yang lain, sebagaimana yang kamu katakan itu, niscaya maulah mereka itu."Yaitu Tuhan yang banyak itu" mencari jalan kepada yang Empunya Ansy."
(ayat 42)
Ayat ini mengajak kita berpikir yang waras dan wajar. Adalah mustahil pada akal yang sehat ada banyak tuhan. Kalau dikatakan bahwa selain Yang Empunya Arsy, Tuhan Yang Mahatinggi Sekali, yang disebut dalam agama musyrik dengan sebutan Sang Hyang Tunggal atau Sang Hyang Widi, niscaya salah satu dari dua mesti kejadian. Yang pertama ialah bahwa segala tuhan itu berkuasa pula di samping kekuasaan tertinggi tadi. Sang Hyang Tunggal, Sang Hyang Widi, yang orang Arab musyrikin pun menyebutnya dengan Allah. Kalau ada kekuasaan mereka semua, logika yang sehat dan pikiran yang teratur mengatakan bahwa tuhan-tuhan itu tidaklah ada yang mutlak kekuasaannya. Dan kekuasaan yang tidak mutlak itu adalah menimbulkan rasa tidak puas pada masing-masing yang berkuasa. Karena tidak terang batas kekuasaan masing-masing. Kalau dikatakan bahwa kekuasaan tertinggi tetap satu, apa perlunya dinamai Tuhan lagi pada yang lain itu. Kaiau mereka berkuasa hanyalah setelah diberi kekuasaan oleh Allah Yang Mahatinggi? Kalau mereka sama sekali tidak berkuasa, apa gunanya mereka menyandang pangkat yang bernama tuhan, padahal kosong isinya?
Atau sebagaimana dibayangkan dalam ayat ini. Semua berebut hendak jadi yang lebih kuasa. Karena puncak kekuasaan ialah pada yang menguasai Arsy, niscaya sekalian yang dinamai tuhan itu tidak puas dengan ketuhanannya, karena kuasanya tidak mutlak. Mereka selalu bernafsu, berambisi hendak jadi tuhan yang paling berkuasa, sebagaimana selalu kejadian perebutan kuasa memperluas daerah dan diktator-diktator dunia ini.
Maka terjadilah perang saudara di antara tuhan sama tuhan. Cerita tuhan-tuhan berperang berebut kekasih, berebut kuasa, memang ada dalam dongeng kuno Yunani, yang dinamai mitologi. Pelopornya seorang penyair buta benama Homerus. Terkenallah dia karena dua buah karyanya, EIliad dan Odessys. Isinya macam-macam cerita tentang berbagai Tuhan. Tetapi, semua itu adalah dongeng untuk dinyanyikan, bukan kebenaran untuk dipikirkan.
Sebab itu datanglah lanjutan firman Allah,
“Mahasuci Dia, dan Mahatinggi daripada apa yang mereka katakan itu."
(ayat 43)
Artinya, bahwa kesucian Ilahi, Allah Yang Maha Esa, Esa dalam zat, Esa dalam sifat, dan Esa dalam afal (perbuatan) adalah hasil dari renungan akal yang sehat dan berpikir yang teratur.
“Sangat Tinggi, lagi Mahabesai."
(ujung ayat 43)
Ditekankan ujung perkataan guna menuntun manusia berpikir dengan saksama, dan enyahkanlah pikiran dari berbilang tuhan, berebut kuasa, tuhan berebut kebesaran. Tuhan hanya Satu.
“Mengucapkan kesucian untuk-Nya langit yang tujuh dan dan siapa siapa pun yang ada pada semuanya itu."
(pangkal ayat 44)
Mengucapkan kesucian, yakni bertasbih, berarti juga tunduk akan perintah-Nya, me-laksanakan apa yang dikehendaki-Nya, baik dengan lidah atau dengan perbuatan atau dengan bukti kepatuhan. Langit tujuh petala bertasbih, bumi pun bertasbih, dan segala penduduk, siapa pun, yang berdiam di semua langit dan di bumi itu, semuanya bertasbih.
Setengah orang mengambil alasan dari ayat ini bahwa dengan kata wa man fii hinna, yang berarti siapa-siapa pun yang ada padanya, dapat dijadikan bukti dari Al-Qur'an bahwa selain dari dalam bumi ini ada juga di bintang lain di langit lain makhluk bernyawa laksana di bumi ini juga.
Penyelidikan dan hasil ilmu pengetahuan sedang lagi berkembang. Maka tidaklah layak kita mencoba-coba menyesuaikan ayat-ayat Al-Qur'an dengan hasil selidik manusia, karena penafsiran adalah kemungkinan saja, bukan kepastian. Karena dengan kata-kata man yang berarti siapa-siapa, makhluk halus selain manusia, yaitu malaikat dan jin pun masuk juga. Tentang adakah manusia di bintang-bintang yang lain, ayat-ayat yang mengandung kata-kata man ini belumlah boleh dijadikan qath'i (alasan pasti) tentang adanya manusia di planet lain. Sebab, maksud Al-Qur'an bukanlah buat dibegitukan."Dan tidak ada sesuatu pun yang tidak bertasbih memuji-Nya." Lanjutan firman Allah ini adalah untuk memperjelas pangkalnya tadi bahwa semua bertasbih, langit ketujuh tingkat/petala bertasbih, bumi pun bertasbih. Niscaya timbul pertanyaan dari orang yang hanya merenung secara dangkal. Orang itu mengerti kalau manusia bertasbih, tentu mulutnya mengucapkan “Subhanailah". Tetapi bagaimana langit? Bagaimana bumi? Maka dijawablah dengan keterangan selanjutnya, ‘Akan tetapi, kamu tidak mengerti cara mereka bertasbih itu."
Beberapa filsuf mengatakan bahwa alam ini pun bernyawa seperti manusia. Ada yang mengatakan bahwa bintang-bintang itupun bernyawa. Itu pun tentu bertali dengan do-ngeng/kuno Yunani tadi, tuhan-tuhan atau dewa-dewa itu mereka bangsakan kepada bintang-bintang. Maka kita pun dapat menaksir atau mengkhayatkan bagaimana langit ketujuh petala beserta bumi bertasbih kepada Allah, namun ilmunya yang sejati tetap pada Allah jua.
Pengetahuan kita tentang ilmu tumbuh-tumbuhan misalnya, tentang terjadinya pohon yang besar berasal daripada biji yang kecil, berangsur dia hidup sejak dari dua helai daun sampai berdahan, bercabang, beranting, berdaun, dan menghasilkan buah, dapatlah kita paham bahwa itu pun adalah tasbihnya terhadap Allah.
Selanjutnya Allah berfirman, “Sesungguhnya Dia adalah. Maha Pemaaf, lagi Maha Pengampun."
(ujung ayat 44)
Penutup ayat ini memberikan kelonggaran bagi orang yang belum menyelidiki dengan dalam, baik secara penyelidikan lahir atau perenungan batin. Karena kitab alam itu dua terkembang, pertama di luar diri, itulah Alam semesta, kedua di dalam diri itulah hati sanubari kita. Pada ayat 36 sudah dilarang kita hanya menuruti saja jejak orang yang dahulu, dengan tidak mempergunakan akal dan pikiran sendiri. Berusahalah dan berijtihad, yang berarti bersungguh-sungguh. Kalau kita salah hitung tak sengaja, Allah bersifat Haliim, yang berarti pemaaf. Dan ada pula orang yang dahulunya telanjur, sehingga langit atau
bumi, bulan atau bintang, apa lagi matahari yang dipandangnya berkuasa sebagai Tuhan juga. Kemudian mereka bertemu jalan yang benar. Maka Allah pun bersifat Ghafur, artinya Pengampun.
(Dan sesungguhnya telah Kami jelaskan) kami terangkan (di dalam Al-Qur'an ini) misal-misal, janji dan ancaman (agar mereka selalu ingat) maksudnya mengambil pelajaran darinya (Akan tetapi tidak menambahkan kepada mereka) hal tersebut (melainkan hanya menambah mereka lari) dari perkara yang hak.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








