Ad
Ad

Ayah

Word by Word
وَقَضَيۡنَآ
And We decreed
إِلَىٰ
for
بَنِيٓ
(the) Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
فِي
in
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
لَتُفۡسِدُنَّ
Surely you will cause corruption
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
مَرَّتَيۡنِ
twice
وَلَتَعۡلُنَّ
and surely you will reach
عُلُوّٗا
haughtiness
كَبِيرٗا
great
وَقَضَيۡنَآ
And We decreed
إِلَىٰ
for
بَنِيٓ
(the) Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
فِي
in
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
لَتُفۡسِدُنَّ
Surely you will cause corruption
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
مَرَّتَيۡنِ
twice
وَلَتَعۡلُنَّ
and surely you will reach
عُلُوّٗا
haughtiness
كَبِيرٗا
great

Translation

And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)!
Ad

Tafsir

And We decreed, We revealed, to the Israelites in the Scripture, the Torah: 'You shall indeed work corruption in the land, the land of Syria, through acts of disobedience, twice and you shall indeed become great tyrants', you shall perpetrate grave injustice.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad