Ayah

Word by Word
وَلَا
And (do) not
تَقۡفُ
pursue
مَا
what
لَيۡسَ
not
لَكَ
you have
بِهِۦ
of it
عِلۡمٌۚ
any knowledge
إِنَّ
Indeed
ٱلسَّمۡعَ
the hearing
وَٱلۡبَصَرَ
and the sight
وَٱلۡفُؤَادَ
and the heart
كُلُّ
all
أُوْلَٰٓئِكَ
those
كَانَ
will be
عَنۡهُ
[about it]
مَسۡـُٔولٗا
questioned
وَلَا
And (do) not
تَقۡفُ
pursue
مَا
what
لَيۡسَ
not
لَكَ
you have
بِهِۦ
of it
عِلۡمٌۚ
any knowledge
إِنَّ
Indeed
ٱلسَّمۡعَ
the hearing
وَٱلۡبَصَرَ
and the sight
وَٱلۡفُؤَادَ
and the heart
كُلُّ
all
أُوْلَٰٓئِكَ
those
كَانَ
will be
عَنۡهُ
[about it]
مَسۡـُٔولٗا
questioned

Translation

And pursue not that of which thou hast no knowledge; for every act of hearing, or of seeing or of (feeling in) the heart will be enquired into (on the Day of Reckoning).

Tafsir

And do not pursue that of which you have no knowledge. Indeed the hearing and the sight and the heart - of each of these it will be asked, of that person what he did with them.

Topics

×
×