ٱلْإِسْرَاء : ١٥

  • مَّنِ Whoever
  • ٱهۡتَدَىٰ (is) guided
  • فَإِنَّمَا then only
  • يَهۡتَدِي he is guided
  • لِنَفۡسِهِۦۖ for his soul
  • وَمَن And whoever
  • ضَلَّ goes astray
  • فَإِنَّمَا then only
  • يَضِلُّ he goes astray
  • عَلَيۡهَاۚ against it
  • وَلَا And not
  • تَزِرُ will bear
  • وَازِرَةٞ one laden with burden
  • وِزۡرَ burden
  • أُخۡرَىٰۗ (of) another
  • وَمَا And not
  • كُنَّا We
  • مُعَذِّبِينَ are to punish
  • حَتَّىٰ until
  • نَبۡعَثَ We have sent
  • رَسُولٗا a Messenger
Whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul. And whoever errs only errs against it. And no bearer of burdens will bear the burden of another. And never would We punish until We sent a messenger.
Whoever is guided, is guided only to [the good of] his own soul, because the reward of his guidance will be for him; and whoever goes astray, goes astray only to its [his soul's] detriment, because the sin thereof will be held against it. No burdened, [no] sinful, soul shall bear the burden of another, soul. And We never chastise, anyone, until We have sent a messenger, to make clear to him that which is his obligation.