Ayah

وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِى عُنُقِهِۦ ۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبًا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا

Translation

Every man's fate We have fastened on his own neck: On the Day of Judgment We shall bring out for him a scroll, which he will see spread open.<br/>

Tafsir

And We have attached every person's omen - his deeds - for him to carry, upon his neck - this [site] is singled out for mention because fastening [something] to it is [much] more severe; Mujaahid [ibn Jabr al- Makkee] said, 'There is not a child born but it has a leaf around its neck in which it is decreed [that the childwill be either] fortunate or damned' - and We shall bring forth for him, on the Day of Resurrection, a book, in which his deeds are recorded [and], which he will find wide open (yalqaahu manshooran: both are adjectival qualifications of kitaaban, 'a book').

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir