Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
ءَامِنُواْ
Believe
بِهِۦٓ
in it
أَوۡ
or
لَا
(do) not
تُؤۡمِنُوٓاْۚ
believe
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُواْ
were given
ٱلۡعِلۡمَ
the knowledge
مِن
before it
قَبۡلِهِۦٓ
before it
إِذَا
when
يُتۡلَىٰ
it is recited
عَلَيۡهِمۡ
to them
يَخِرُّونَۤ
they fall
لِلۡأَذۡقَانِۤ
on their faces
سُجَّدٗاۤ
(in) prostration
قُلۡ
Say
ءَامِنُواْ
Believe
بِهِۦٓ
in it
أَوۡ
or
لَا
(do) not
تُؤۡمِنُوٓاْۚ
believe
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُواْ
were given
ٱلۡعِلۡمَ
the knowledge
مِن
before it
قَبۡلِهِۦٓ
before it
إِذَا
when
يُتۡلَىٰ
it is recited
عَلَيۡهِمۡ
to them
يَخِرُّونَۤ
they fall
لِلۡأَذۡقَانِۤ
on their faces
سُجَّدٗاۤ
(in) prostration

Translation

Say: "Whether ye believe in it or not, it is true that those who were given knowledge beforehand, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration,

Tafsir

Say, to the disbelievers of Mecca, 'Believe in it or do not believe, as a threat to them; indeed those who were given knowledge before it, before its revelation, namely, the believers from among the People of the Scripture, when it is recited to them, fall down in prostration on their faces,

Topics

×
×