You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access. feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قَالَ
He said
لَقَدۡ
Verily
عَلِمۡتَ
you know
مَآ
none
أَنزَلَ
has sent down
هَٰٓؤُلَآءِ
these
إِلَّا
except
رَبُّ
(the) Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
and the earth
بَصَآئِرَ
(as) evidence
وَإِنِّي
and indeed I
لَأَظُنُّكَ
[I] surely think you
يَٰفِرۡعَوۡنُ
O Firaun!
مَثۡبُورٗا
(you are) destroyed
قَالَ
He said
لَقَدۡ
Verily
عَلِمۡتَ
you know
مَآ
none
أَنزَلَ
has sent down
هَٰٓؤُلَآءِ
these
إِلَّا
except
رَبُّ
(the) Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
and the earth
بَصَآئِرَ
(as) evidence
وَإِنِّي
and indeed I
لَأَظُنُّكَ
[I] surely think you
يَٰفِرۡعَوۡنُ
O Firaun!
مَثۡبُورٗا
(you are) destroyed

Translation

[Moses] said, "You have already known that none has sent down these [signs] except the Lord of the heavens and the earth as evidence, and indeed I think,1 O Pharaoh, that you are destroyed."
Footnotes
1 - i.e., I am certain.

Tafsir

He [Moses] said, 'Indeed you know that none revealed these, signs, except the Lord of the skies and the earth, as proofs, lessons; however, you are being stubborn (a variant reading [for 'alimta, 'you know'] has 'alimtu ['I know']); and I truly think that you, O Pharaoh, are doomed', [that you] will be destroyed - or [it, mathbooran, means that Pharaoh has been] turned away from [all deeds that are] good.

Topics

×
Ad
×
Ad