Ayah

Word by Word
قُل
Say
لَّوۡ
If
أَنتُمۡ
you
تَمۡلِكُونَ
possess
خَزَآئِنَ
the treasures
رَحۡمَةِ
(of) the Mercy
رَبِّيٓ
(of) my Lord
إِذٗا
then
لَّأَمۡسَكۡتُمۡ
surely you would withhold
خَشۡيَةَ
(out of) fear
ٱلۡإِنفَاقِۚ
(of) spending
وَكَانَ
And is
ٱلۡإِنسَٰنُ
man
قَتُورٗا
stingy
قُل
Say
لَّوۡ
If
أَنتُمۡ
you
تَمۡلِكُونَ
possess
خَزَآئِنَ
the treasures
رَحۡمَةِ
(of) the Mercy
رَبِّيٓ
(of) my Lord
إِذٗا
then
لَّأَمۡسَكۡتُمۡ
surely you would withhold
خَشۡيَةَ
(out of) fear
ٱلۡإِنفَاقِۚ
(of) spending
وَكَانَ
And is
ٱلۡإِنسَٰنُ
man
قَتُورٗا
stingy

Translation

Say: "If ye had control of the Treasures of the Mercy of my Lord, behold, ye would keep them back, for fear of spending them: for man is (every) niggardly!"

Tafsir

Say, to them: 'If you possessed the treasuries of my Lord's mercy, [those treasuries] of provision and rain, you would surely withhold [them], [you would] stint, for fear of spending, fearing that they would be depleted if [one] spent [from them] and [that] you would then become impoverished; and man is ever niggardly'.

Topics

×
×