Ad
Ad

Ayah

Word by Word
مَنۡ
Whoever
عَمِلَ
does
صَٰلِحٗا
righteous deeds
مِّن
whether
ذَكَرٍ
male
أَوۡ
or
أُنثَىٰ
female
وَهُوَ
while he
مُؤۡمِنٞ
(is) a believer
فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ
then surely We will give him life
حَيَوٰةٗ
a life
طَيِّبَةٗۖ
good
وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ
and We will pay them
أَجۡرَهُم
their reward
بِأَحۡسَنِ
to (the) best
مَا
of what
كَانُواْ
they used (to)
يَعۡمَلُونَ
do
مَنۡ
Whoever
عَمِلَ
does
صَٰلِحٗا
righteous deeds
مِّن
whether
ذَكَرٍ
male
أَوۡ
or
أُنثَىٰ
female
وَهُوَ
while he
مُؤۡمِنٞ
(is) a believer
فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ
then surely We will give him life
حَيَوٰةٗ
a life
طَيِّبَةٗۖ
good
وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ
and We will pay them
أَجۡرَهُم
their reward
بِأَحۡسَنِ
to (the) best
مَا
of what
كَانُواْ
they used (to)
يَعۡمَلُونَ
do

Translation

Whoever works righteousness, man or woman, and has Faith, verily, to him will We give a new Life, a life that is good and pure and We will bestow on such their reward according to the best of their actions.
Ad

Tafsir

Whoever acts righteously, whether male or female, and is a believer, him verily We shall revive with a goodly life. This is said to be life in the Paradise; or it is life on earth, [when it is] one of contentedness or one of wholesome (halaal) provision. And We shall surely pay them their reward according to the best of what they used to do.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad