You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
مَا
Whatever
عِندَكُمۡ
(is) with you
يَنفَدُ
will be exhausted
وَمَا
and whatever
عِندَ
(is) with
ٱللَّهِ
Allah
بَاقٖۗ
(will) be remaining
وَلَنَجۡزِيَنَّ
And surely We will pay
ٱلَّذِينَ
those who
صَبَرُوٓاْ
(are) patient
أَجۡرَهُم
their reward
بِأَحۡسَنِ
to (the) best
مَا
(of) what
كَانُواْ
they used (to)
يَعۡمَلُونَ
do
مَا
Whatever
عِندَكُمۡ
(is) with you
يَنفَدُ
will be exhausted
وَمَا
and whatever
عِندَ
(is) with
ٱللَّهِ
Allah
بَاقٖۗ
(will) be remaining
وَلَنَجۡزِيَنَّ
And surely We will pay
ٱلَّذِينَ
those who
صَبَرُوٓاْ
(are) patient
أَجۡرَهُم
their reward
بِأَحۡسَنِ
to (the) best
مَا
(of) what
كَانُواْ
they used (to)
يَعۡمَلُونَ
do

Translation

Whatever you have will end, but what Allāh has is lasting. And We will surely give those who were patient their reward according to the best of what they used to do.

Tafsir

That which is with you, of [the things of] this world, will come to an end, will perish, but that which is with God remains, [it is] everlasting. And He shall surely pay (read la-yajziyanna or la-najziyanna, 'We shall surely pay') those who were patient, in fulfilling their covenants, their reward according to the best of what they used to do, 'the best' [here] means 'the good'.

Topics

×
Ad
×
Ad