You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَإِذَا
And when
رَءَا
(will) see
ٱلَّذِينَ
those who
أَشۡرَكُواْ
associated partners with Allah
شُرَكَآءَهُمۡ
their partners
قَالُواْ
They will say
رَبَّنَا
Our Lord
هَٰٓؤُلَآءِ
these
شُرَكَآؤُنَا
(are) our partners
ٱلَّذِينَ
those whom
كُنَّا
we used to
نَدۡعُواْ
invoke
مِن
besides You
دُونِكَۖ
besides You
فَأَلۡقَوۡاْ
But they (will) throw back
إِلَيۡهِمُ
at them
ٱلۡقَوۡلَ
(their) word
إِنَّكُمۡ
Indeed, you
لَكَٰذِبُونَ
(are) surely liars
وَإِذَا
And when
رَءَا
(will) see
ٱلَّذِينَ
those who
أَشۡرَكُواْ
associated partners with Allah
شُرَكَآءَهُمۡ
their partners
قَالُواْ
They will say
رَبَّنَا
Our Lord
هَٰٓؤُلَآءِ
these
شُرَكَآؤُنَا
(are) our partners
ٱلَّذِينَ
those whom
كُنَّا
we used to
نَدۡعُواْ
invoke
مِن
besides You
دُونِكَۖ
besides You
فَأَلۡقَوۡاْ
But they (will) throw back
إِلَيۡهِمُ
at them
ٱلۡقَوۡلَ
(their) word
إِنَّكُمۡ
Indeed, you
لَكَٰذِبُونَ
(are) surely liars

Translation

And when those who associated others with Allāh see their "partners," they will say, "Our Lord, these are our partners [to You] whom we used to invoke [in worship] besides You." But they will throw at them the statement, "Indeed, you are liars."

Tafsir

And when the idolaters behold their associates, of devils and others, they will say, 'Our Lord, these are our associates whom we used to invoke, [whom we used] to worship, besides You'. But they will fling to them the saying, that is, they will say to them: 'You are indeed liars!', when you say that you used to worship us - as is stated [by them] in another verse: 'It was not us that they worshipped' [Q. 28:63]; [and also in the verse] They will deny their worship of them [Q. 19:82].

Topics

×
Ad
×
Ad