You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَٱللَّهُ
And Allah
جَعَلَ
(has) made
لَكُم
for you
مِّمَّا
from what
خَلَقَ
He created
ظِلَٰلٗا
shades
وَجَعَلَ
and (has) made
لَكُم
for you
مِّنَ
from
ٱلۡجِبَالِ
the mountains
أَكۡنَٰنٗا
shelters
وَجَعَلَ
and (has) made
لَكُمۡ
for you
سَرَٰبِيلَ
garments
تَقِيكُمُ
to protect you
ٱلۡحَرَّ
(from) the heat
وَسَرَٰبِيلَ
and garments
تَقِيكُم
to protect you
بَأۡسَكُمۡۚ
from your (mutual) violence
كَذَٰلِكَ
Thus
يُتِمُّ
He completes
نِعۡمَتَهُۥ
His Favor
عَلَيۡكُمۡ
upon you
لَعَلَّكُمۡ
so that you may
تُسۡلِمُونَ
submit
وَٱللَّهُ
And Allah
جَعَلَ
(has) made
لَكُم
for you
مِّمَّا
from what
خَلَقَ
He created
ظِلَٰلٗا
shades
وَجَعَلَ
and (has) made
لَكُم
for you
مِّنَ
from
ٱلۡجِبَالِ
the mountains
أَكۡنَٰنٗا
shelters
وَجَعَلَ
and (has) made
لَكُمۡ
for you
سَرَٰبِيلَ
garments
تَقِيكُمُ
to protect you
ٱلۡحَرَّ
(from) the heat
وَسَرَٰبِيلَ
and garments
تَقِيكُم
to protect you
بَأۡسَكُمۡۚ
from your (mutual) violence
كَذَٰلِكَ
Thus
يُتِمُّ
He completes
نِعۡمَتَهُۥ
His Favor
عَلَيۡكُمۡ
upon you
لَعَلَّكُمۡ
so that you may
تُسۡلِمُونَ
submit

Translation

And Allāh has made for you, from that which He has created, shadows [i.e., shade] and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments [i.e., coats of mail] which protect you from your [enemy in] battle. Thus does He complete His favor upon you that you might submit [to Him].

Tafsir

And it is God Who has made for you, from what He created, of houses, trees and clouds, shade (zilaal is the plural of zill) to protect you from the heat of the sun; and He has made for you, in the mountains, places of refuge (aknaan is the plural of kinn, which is [a places] where one can seek shelter [istakanna], such as a cave or a tunnel); and He has made for you garments, shirts, that protect you from the heat, that is, and [also] from the cold, and garments that protect you from your [mutual] violence, [your] warring, in other words, [to protect you] from stabbed or struck during these [instances], [garments] such as coats of mail and armour plates. So, in the same way that He has created these things, He perfects His favour - in this world - to you, by creating that of which you have need, so that you, O people of Mecca, might submit, [that you might] affirm His Oneness.

Topics

×
Ad
×
Ad