Ayah

وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Translation

And (He has created) horses, mules, and donkeys, for you to ride and use for show; and He has created (other) things of which ye have no knowledge.<br/>

Tafsir

And, He created, horses and mules and asses, that you may ride them, and for adornment (wa zeenatan is an object denoting reason; the use of both of these reasons ['to ride' and 'for adornment'] as illustrations of [God's] graces does not preclude that they may have been created for other purposes, such as for consumption in the case of horses - which is established [as lawful] by a hadeeth in both Saheehs [of Bukhaaree and Muslim]); and He creates what you do not know, of marvelous and strange things.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir