Ayah

Word by Word
فَلَا
So (do) not
تَضۡرِبُواْ
put forth
لِلَّهِ
for Allah
ٱلۡأَمۡثَالَۚ
the similitude
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَعۡلَمُ
knows
وَأَنتُمۡ
and you
لَا
(do) not
تَعۡلَمُونَ
know
فَلَا
So (do) not
تَضۡرِبُواْ
put forth
لِلَّهِ
for Allah
ٱلۡأَمۡثَالَۚ
the similitude
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَعۡلَمُ
knows
وَأَنتُمۡ
and you
لَا
(do) not
تَعۡلَمُونَ
know

Translation

Invent not similitudes for Allah: for Allah knoweth, and ye know not.

Tafsir

So do not strike any similitude for God, [do not] ascribe to God likenesses and then associate them with Him [in power]. Truly God knows, that there is nothing like Him, and you do not know, this.

Topics

×
×