Ayah

وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقًا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـًٔا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

Translation

And worship others than Allah,- such as have no power of providing them, for sustenance, with anything in heavens or earth, and cannot possibly have such power?<br/>

Tafsir

And they worship besides God, that is, other than Him, what has no power to give them any [sort of] provision from the skies, such as water, and the earth, such as plants (shay'an, 'any[thing]', is a substitute for rizqan, 'provision') nor do they have the capacity, [nor] are they able to do anything - and these are the idols.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir