Ayah

وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ ۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ

Translation

And they (even) assign, to things they do not know, a portion out of that which We have bestowed for their sustenance! By Allah, ye shall certainly be called to account for your false inventions.<br/>

Tafsir

And they, that is, the idolaters, assign, to what they do not know, that they cause harm and cannot benefit [them] - namely, the idols - a portion of that which We have provided them with, of crops and cattle, saying that 'this is for God and this is for our partners'. By God, you will indeed be questioned (a questioning of rebuke; there is a shift herein from the third [to the second] person) about what you used to fabricate, against God, such as [claiming] that He commanded you to [do] this.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir