You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَمَا
And whatever
بِكُم
you have
مِّن
of
نِّعۡمَةٖ
favor
فَمِنَ
(is) from
ٱللَّهِۖ
Allah
ثُمَّ
Then
إِذَا
when
مَسَّكُمُ
touches you
ٱلضُّرُّ
the adversity
فَإِلَيۡهِ
then to Him
تَجۡـَٔرُونَ
you cry for help
وَمَا
And whatever
بِكُم
you have
مِّن
of
نِّعۡمَةٖ
favor
فَمِنَ
(is) from
ٱللَّهِۖ
Allah
ثُمَّ
Then
إِذَا
when
مَسَّكُمُ
touches you
ٱلضُّرُّ
the adversity
فَإِلَيۡهِ
then to Him
تَجۡـَٔرُونَ
you cry for help

Translation

And whatever you have of favor - it is from Allāh. Then when adversity touches you, to Him you cry for help.

Tafsir

Whatever grace you have, it is from God, none but He brings it (maa, 'whatever', is either a conditional or relative [particle]). Then when misfortune, poverty or illness, befalls you, to Him you cry for help, [to Him] you raise your voices with pleas for help and supplications, and you do not call upon any other than Him.

Topics

×
Ad
×
Ad