Ayah

Word by Word
أَفَأَمِنَ
Do then feel secure
ٱلَّذِينَ
those who
مَكَرُواْ
plotted
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil deeds
أَن
that
يَخۡسِفَ
Allah will cave
ٱللَّهُ
Allah will cave
بِهِمُ
with them
ٱلۡأَرۡضَ
the earth
أَوۡ
or
يَأۡتِيَهُمُ
will come to them
ٱلۡعَذَابُ
the punishment
مِنۡ
from
حَيۡثُ
where
لَا
not
يَشۡعُرُونَ
they perceive
أَفَأَمِنَ
Do then feel secure
ٱلَّذِينَ
those who
مَكَرُواْ
plotted
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil deeds
أَن
that
يَخۡسِفَ
Allah will cave
ٱللَّهُ
Allah will cave
بِهِمُ
with them
ٱلۡأَرۡضَ
the earth
أَوۡ
or
يَأۡتِيَهُمُ
will come to them
ٱلۡعَذَابُ
the punishment
مِنۡ
from
حَيۡثُ
where
لَا
not
يَشۡعُرُونَ
they perceive

Translation

Do then those who devise evil (plots) feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them up, or that the Wrath will not seize them from directions they little perceive?-

Tafsir

Do they feel secure, those who have schemed evil, schemes against the Prophet may peace and salutation be upon him at the Council Assembly, [schemes] such as detaining him, killing him or banishing him, as mentioned in [soorat] al-Anfaal [Q. 8:30], that God will not cause the earth to swallow them, as [God did] with Qaaroon [Q. 28:81], or that the chastisement will not come upon them whence they are not aware of?, that is, in a way which would not occur to them. Indeed, they were destroyed at Badr even though they had never anticipated it.

Topics

×
×