ٱلنَّحْل : ١١٩

  • ثُمَّ Then
  • إِنَّ indeed
  • رَبَّكَ your Lord
  • لِلَّذِينَ to those who
  • عَمِلُواْ did
  • ٱلسُّوٓءَ evil
  • بِجَهَٰلَةٖ in ignorance
  • ثُمَّ then
  • تَابُواْ repented
  • مِنۢ after
  • بَعۡدِ after
  • ذَٰلِكَ that
  • وَأَصۡلَحُوٓاْ and corrected themselves
  • إِنَّ indeed
  • رَبَّكَ your Lord
  • مِنۢ after that
  • بَعۡدِهَا after that
  • لَغَفُورٞ (is) surely Oft-Forgiving
  • رَّحِيمٌ Most Merciful
Then, indeed your Lord, to those who have done wrong out of ignorance and then repent after that and correct themselves - indeed, your Lord, thereafter, is Forgiving and Merciful.
Then indeed your Lord - to those who did evil, associating others [with God], out of ignorance, and then repented, returned [to God's way], after that and made amends, in their actions - indeed your Lord after that, that is, [after] that ignorance, or that repentance, is Forgiving, of them, Merciful, to them.