Ayah

Word by Word
وَضَرَبَ
And Allah sets forth
ٱللَّهُ
And Allah sets forth
مَثَلٗا
a similitude
قَرۡيَةٗ
(of) a town
كَانَتۡ
(that) was
ءَامِنَةٗ
secure
مُّطۡمَئِنَّةٗ
and content
يَأۡتِيهَا
coming to it
رِزۡقُهَا
its provision
رَغَدٗا
(in) abundance
مِّن
from
كُلِّ
every
مَكَانٖ
place
فَكَفَرَتۡ
but it denied
بِأَنۡعُمِ
(the) Favors of Allah
ٱللَّهِ
(the) Favors of Allah
فَأَذَٰقَهَا
so Allah made it taste
ٱللَّهُ
so Allah made it taste
لِبَاسَ
(the) garb
ٱلۡجُوعِ
(of) the hunger
وَٱلۡخَوۡفِ
and the fear
بِمَا
for what
كَانُواْ
they used (to)
يَصۡنَعُونَ
do
وَضَرَبَ
And Allah sets forth
ٱللَّهُ
And Allah sets forth
مَثَلٗا
a similitude
قَرۡيَةٗ
(of) a town
كَانَتۡ
(that) was
ءَامِنَةٗ
secure
مُّطۡمَئِنَّةٗ
and content
يَأۡتِيهَا
coming to it
رِزۡقُهَا
its provision
رَغَدٗا
(in) abundance
مِّن
from
كُلِّ
every
مَكَانٖ
place
فَكَفَرَتۡ
but it denied
بِأَنۡعُمِ
(the) Favors of Allah
ٱللَّهِ
(the) Favors of Allah
فَأَذَٰقَهَا
so Allah made it taste
ٱللَّهُ
so Allah made it taste
لِبَاسَ
(the) garb
ٱلۡجُوعِ
(of) the hunger
وَٱلۡخَوۡفِ
and the fear
بِمَا
for what
كَانُواْ
they used (to)
يَصۡنَعُونَ
do

Translation

Allah sets forth a Parable: a city enjoying security and quiet, abundantly supplied with sustenance from every place: Yet was it ungrateful for the favours of Allah: so Allah made it taste of hunger and terror (in extremes) (closing in on it) like a garment (from every side), because of the (evil) which (its people) wrought.

Tafsir

And God strikes a similitude (mathalan is substituted by [the following, qaryatan]) a town, Mecca meaning its inhabitants - secure, from any raids, never becoming agitated, and peaceful, without anyone ever needing to emigrate from it, on account of anxiety or fear, its provision coming to it plenteously, abundantly, from every place. But it rejected God's graces, by denying the Prophet may peace and salutation be upon him, so God made it taste the garb of hunger, and so they suffered seven years of drought, and fear, as a result of the raiding parties of the Prophet may peace and salutation be upon him, [all] because of what they used to do.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir