ٱلنَّحْل : ١٠٧

  • ذَٰلِكَ That (is)
  • بِأَنَّهُمُ because
  • ٱسۡتَحَبُّواْ they preferred
  • ٱلۡحَيَوٰةَ the life
  • ٱلدُّنۡيَا (of) the world
  • عَلَى over
  • ٱلۡأٓخِرَةِ the Hereafter
  • وَأَنَّ and that
  • ٱللَّهَ Allah
  • لَا (does) not
  • يَهۡدِي guide
  • ٱلۡقَوۡمَ the people
  • ٱلۡكَٰفِرِينَ the disbelievers
That is because they preferred the worldly life over the Hereafter and that Allāh does not guide the disbelieving people.
That, threat [of chastisement] for them, is because they have preferred the life of this world, they have chosen it [in preference], to the Hereafter, and because God does not guide the disbelieving folk.