You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And certainly
نَعۡلَمُ
We know
أَنَّهُمۡ
that they
يَقُولُونَ
say
إِنَّمَا
Only
يُعَلِّمُهُۥ
teaches him
بَشَرٞۗ
a human being
لِّسَانُ
(The) tongue
ٱلَّذِي
(of) the one
يُلۡحِدُونَ
they refer
إِلَيۡهِ
to him
أَعۡجَمِيّٞ
(is) foreign
وَهَٰذَا
while this
لِسَانٌ
(is) a language
عَرَبِيّٞ
Arabic
مُّبِينٌ
clear
وَلَقَدۡ
And certainly
نَعۡلَمُ
We know
أَنَّهُمۡ
that they
يَقُولُونَ
say
إِنَّمَا
Only
يُعَلِّمُهُۥ
teaches him
بَشَرٞۗ
a human being
لِّسَانُ
(The) tongue
ٱلَّذِي
(of) the one
يُلۡحِدُونَ
they refer
إِلَيۡهِ
to him
أَعۡجَمِيّٞ
(is) foreign
وَهَٰذَا
while this
لِسَانٌ
(is) a language
عَرَبِيّٞ
Arabic
مُّبِينٌ
clear

Translation

And We certainly know that they say, "It is only a human being who teaches him [i.e., the Prophet (ﷺ)]." The tongue of the one they refer to is foreign,1 and this [recitation, i.e., Qur’ān] is [in] a clear Arabic language.
Footnotes
1 - Having seen the Prophet (ﷺ) speaking with a foreign man on occasion, the Quraysh accused him of repeating the man's words.

Tafsir

And verily (wa-laqad is for confirmation) We know that they say, 'It is only a human that is teaching him, the Qur'aan' - this was a Christian blacksmith whom the Prophet may peace and salutation be upon him used to frequent. God, exalted be He, says: The tongue, the language, of him to whom they refer, to whom they incline, [with the accusation] that he is [the one] teaching him, is foreign'; while this, Qur'aan, is [in] a clear Arabic tongue, one of lucidity and clarity: so how can a foreigner be teaching him?

Topics

×
Ad
×
Ad