Ayah

Word by Word
فَإِذَا
So when
سَوَّيۡتُهُۥ
I have fashioned him
وَنَفَخۡتُ
and [I] breathed
فِيهِ
into him
مِن
of
رُّوحِي
My spirit
فَقَعُواْ
then fall down
لَهُۥ
to him
سَٰجِدِينَ
prostrating
فَإِذَا
So when
سَوَّيۡتُهُۥ
I have fashioned him
وَنَفَخۡتُ
and [I] breathed
فِيهِ
into him
مِن
of
رُّوحِي
My spirit
فَقَعُواْ
then fall down
لَهُۥ
to him
سَٰجِدِينَ
prostrating

Translation

"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."

Tafsir

So, when I have proportioned him, completed him, and breathed, caused to flow, of My Spirit in him, so that he becomes a living thing - the annexation of 'the Spirit' to him is a conferring of honour upon Adam - fall down in prostration before him!', a prostration [meant as an act] of salutation by bowing.

Topics

×
×