You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَإِنَّا
And indeed We
لَنَحۡنُ
surely [We]
نُحۡيِۦ
We give life
وَنُمِيتُ
and We cause death
وَنَحۡنُ
and We
ٱلۡوَٰرِثُونَ
(are) the Inheritors
وَإِنَّا
And indeed We
لَنَحۡنُ
surely [We]
نُحۡيِۦ
We give life
وَنُمِيتُ
and We cause death
وَنَحۡنُ
and We
ٱلۡوَٰرِثُونَ
(are) the Inheritors

Translation

And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.1
Footnotes
1 - Allāh (subḥānahu wa taʿālā) remains after all creation has passed away.

Tafsir

Indeed it is We Who give life and bring death, and We are the heirs, Who shall endure, inheriting all creation.

Topics

×
Ad
×
Ad