You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَجَعَلۡنَا
And We have made
لَكُمۡ
for you
فِيهَا
therein
مَعَٰيِشَ
means of living
وَمَن
and whom
لَّسۡتُمۡ
you are not
لَهُۥ
for him
بِرَٰزِقِينَ
providers
وَجَعَلۡنَا
And We have made
لَكُمۡ
for you
فِيهَا
therein
مَعَٰيِشَ
means of living
وَمَن
and whom
لَّسۡتُمۡ
you are not
لَهُۥ
for him
بِرَٰزِقِينَ
providers

Translation

And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.1
Footnotes
1 - Allāh has put at your service other men and animals for which He provides. An additional meaning is that Allāh provides means for your living and for all other creatures as well.

Tafsir

And We have made for you therein [means of] livelihood (read ma'aayish), such as fruits and grains, and, We have made [this] for you, those for whom you do not provide, such as servants, [crawling] creatures and cattle; it is God Who provides for them.

Topics

×
Ad
×
Ad