You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
رُّبَمَا
Perhaps
يَوَدُّ
will wish
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْ
disbelieved
لَوۡ
if
كَانُواْ
they had been
مُسۡلِمِينَ
Muslims
رُّبَمَا
Perhaps
يَوَدُّ
will wish
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْ
disbelieved
لَوۡ
if
كَانُواْ
they had been
مُسۡلِمِينَ
Muslims

Translation

Perhaps those who disbelieve will wish1 that they had been Muslims.
Footnotes
1 - On the Day of Judgement or at the time of death.

Tafsir

It may be that (read rubbamaa or rubamaa) those who disbelieve, on the Day of Resurrection, when they witness their predicament and that of the Muslims, will wish that they had been muslims (rubba here is used to indicate 'many', since many of them will wish this; but it is also said to indicate 'few', since they will be so stupefied by the terrors that they will not come out of their stupor to wish such a thing, except on a few occasions:

Topics

×
Ad
×
Ad