You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And verily
جَعَلۡنَا
We have placed
فِي
in
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
بُرُوجٗا
constellations
وَزَيَّنَّـٰهَا
and We have beautified it
لِلنَّـٰظِرِينَ
for the observers
وَلَقَدۡ
And verily
جَعَلۡنَا
We have placed
فِي
in
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
بُرُوجٗا
constellations
وَزَيَّنَّـٰهَا
and We have beautified it
لِلنَّـٰظِرِينَ
for the observers

Translation

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

Tafsir

And verily We have placed in the sky constellations, twelve [of them]: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo (al-sunbula), Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces, which are the mansions of the seven orbiting planets: Mars rules Aries and Scorpio, Venus: Taurus and Libra, Mercury: Gemini and Virgo, the Moon: Cancer, the Sun: Leo, Jupiter: Sagittarius and Pisces, and Saturn: Capricorn and Aquarius; and We have adorned it, with [these] planets, for beholders;

Topics

×
Ad
×
Ad