Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَلَقَدۡ
And verily
جَعَلۡنَا
We have placed
فِي
in
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
بُرُوجٗا
constellations
وَزَيَّنَّـٰهَا
and We have beautified it
لِلنَّـٰظِرِينَ
for the observers
وَلَقَدۡ
And verily
جَعَلۡنَا
We have placed
فِي
in
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
بُرُوجٗا
constellations
وَزَيَّنَّـٰهَا
and We have beautified it
لِلنَّـٰظِرِينَ
for the observers
Translation
And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
Tafsir
And verily We have placed in the sky constellations, twelve [of them]: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo (al-sunbula), Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces, which are the mansions of the seven orbiting planets: Mars rules Aries and Scorpio, Venus: Taurus and Libra, Mercury: Gemini and Virgo, the Moon: Cancer, the Sun: Leo, Jupiter: Sagittarius and Pisces, and Saturn: Capricorn and Aquarius; and We have adorned it, with [these] planets, for beholders;
"
The Power of Allah and His Signs in the Heavens and on Earth
Allah says,
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
And indeed, We have put the big stars in the heaven and We beautified it for the beholders.
To those who ponder, and look repeatedly at the dazzling signs and wonders that are to be seen in the creation, Allah mentions His creation of the heavens, with their immense height, and both the fixed and moving heavenly bodies with which He has adorned it.
Here, Mujahid and Qatadah said that;
Buruj (big stars) refers to the heavenly bodies.
I say:This is like the Ayah:
تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَأءِ بُرُوجاً
Blessed be He Who has placed the big stars in the heavens. (25:61)
Atiyah Al-Awfi said:
""Buruj here refers to sentinel fortresses.""
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
And We have guarded it (near heaven) from every outcast Shaytan (devil). Except him (devil) who steals the hearing, then he is pursued by a clear flaming fire.
Allah made the ""shooting stars"" to guard it against the evil devils who try to listen to information conveyed at the highest heights. If any devil breaches it and advances hoping to listen, a clear ""shooting star"" comes to him and destroys him. He may already have passed on whatever he heard before the fire hit him, to another devil below him; the latter will then take it to his friends (among humans), as is stated in the Sahih. Explaining this Ayah, Al-Bukhari reported from Abu Hurayrah that the Prophet said:
إِذَا قَضَى اللهُ الاَْمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلَيِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ كَأَنَّهُ سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَان
When Allah decrees any matter in heaven, the angels beat their wings in submission to His Word, (with a sound like) a chain (beating) on a smooth rock.""
Ali and other sub narrators said, ""The sound reaches them.""
""When the fright leaves their (angels') hearts, they (angels) are asked:`What did your Lord say!'
They respond:""The truth. And He is the Most High, the Most Great.' So those who hope to hear something listen, and they are standing one above the other.""
Sufyan (the narrator) described them with a gesture, spreading the fingers of his right hand and holding it in such a way that the fingers were above one another.
""Sometimes the flaming fire hits one of these listeners before he is able to convey what he has heard to the one who is beneath him, and he is burned up, or sometimes the fire does not hit him until he has pit on to the one beneath him, so he brings it to the earth.""
Perhaps Sufyan said:""...until it reaches the earth and he puts it into the mouth of the sorcerer or fortune-teller, so that after telling a hundred lies he gets something right, and the people say, `Did he not tell us that on such and such a day such and such would happen, and we found it to be the truth among the statements which were heard from heaven.""'
Then Allah says:
وَالَارْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
And We have spread out the earth, and have placed firm mountains in it, and caused all kinds of things to grow in it, in due proportion.
Allah mentions His creation of the earth and how He spread it out, and the firm mountains, valleys, lands and sands that he has placed in it, and the plants and fruits that He causes to grow in their appropriate locations.
مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
all kinds of things in due proportion.
Ibn Abbas said that;
this means with their predetermined proportions.
This was also the opinion of Sa`id bin Jubayr, Ikrimah, Abu Malik, Mujahid, Al-Hakim bin Utaybah, Al-Hasan bin Muhammad, Abu Salih and Qatadah
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ
And We have provided therein means of living, for you,
Here Allah mentions that He created the earth with different means of provisions and livelihood of all kinds.
وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
and for those whom you provide not.
Mujahid said,
""This refers to the riding animals and the cattle.""
Ibn Jarir said,
""They are slaves, men and women, as well as the animals and the cattle.
The meaning is that Allah, may He be exalted, is reminding them of the ways of earning provision that He has made easy for them, and of the animals that He has subjugated for them to ride and to eat, and the slaves from whom they benefit, but the provision of all of these comes from Allah alone."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Sequence
Mentioned in the previous verses was the doggedness and hostility of deniers and disbelievers. In the present verse, and in those which follow immediately after, clear proofs of the Oneness, Knowledge and Power of Allah Ta’ ala have been given. Described alongside is what transpires before His creation between the heavens and the earth, a little deliberation in which on the part of a sensible person would make any denial impossible.
Commentary
The word: بُرُوجًا ; is the plural of: بُرُج (burj) which is applied to big palaces and castles and to similar other structural entities. Tafsir authorities Mujahid, Qatadah, Abu Salih and others have explained 'buruj' at this place in the sense of big stars. As for the statement in this verse which points to the creation of these big stars in the sky, the word: السَّمَاءِ (as-sama’) sky means atmosphere which, in common modern day terminology, is called the 'space.' The application of 'as-sama" in both these senses is common, and recognized. Thus, the physical presence of deep space is identified as 'as-sama" and the atmosphere much lower than it has also been repeatedly termed as 'as-sama" in the Holy Qur'an. As for the planets and stars being in the space, and not in the skies, the relevant investigative details, as coordinated with the verses of the Qur’ an and classical and modern astronomy, will Insh’ Allah appear under our comments on the verse: تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا (Blessed is He Who made in the sky stellar formations and made in it the Sun and the Moon providing light) of Surah Al-Furqan (25 :61).
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Hijr: 16-20
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan gugusan bintang-bintang (di langit) dan Kami telah menghiasi langit itu bagi orang-orang yang memandang(nya),
Dan Kami menjaganya dari tiap-tiap setan yang terkutuk,
Kecuali setan yang mencuri-curi (berita) yang dapat didengar (dari malaikat), lalu dia dikejar oleh semburan api yang terang.
Dan Kami telah menghamparkan bumi dan menjadikan padanya gunung-gunung dan Kami tumbuhkan padanya segala sesuatu menurut ukuran.
Dan Kami telah menjadikan untuk kalian di bumi keperluan-keperluan hidup dan (Kami menciptakan pula) makhluk-makhluk yang bukan kalian pemberi rezekinya.
Ayat 16
Allah ﷻ menyebutkan tentang langit yang diciptakan-Nya, yang sangat tinggi disertai dengan bintang-bintang yang menghiasinya, baik yang tetap maupun yang beredar. Hal tersebut dapat dijadikan tanda-tanda yang jelas menunjukkan kekuasaan-Nya bagi orang yang merenungkannya dan menggunakan akal pikirannya dalam menganalisa keajaiban-keajaiban alam yang sangat mengagumkan itu dan membuat terpesona orang yang memandangnya. Karena itulah Mujahid dan Qatadah mengatakan bahwa yang dimaksud dengan al-buruj dalam ayat ini ialah bintang-bintang. Menurut kami (penulis), makna ayat ini sama dengan yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam firman-Nya: “Maha Suci Allah yang menjadikan di langit gugusan-gugusan bintang.” (Al-Furqan: 61), hingga akhir ayat.
Di antara mereka ada yang mengatakan bahwa al-buruj artinya manzilah-manzilah (tempat-tempat) bagi matahari dan bulan. Atiyyah Al-Aufi mengatakan bahwa al-buruj dalam ayat ini artinya gedung-gedung yang di dalamnya ada penjaganya. Dan dijadikanlah bintang-bintang meteor sebagai penjaganya dari gangguan setan-setan yang jahat, agar setan-setan tidak dapat mencuri dengar percakapan para malaikat yang ada di langit. Maka barang siapa di antara setan-setan membangkang dan berani berbuat mencuri dengar, maka dia akan dilempar oleh bintang yang menyala terang itu hingga membinasakannya.
Akan tetapi, adakalanya setan telah menyampaikan pembicaraan yang telah didengarnya itu kepada setan yang ada di bawahnya sebelum ia dikenai oleh bintang yang menyala. Lalu setan yang menerimanya itu menyampaikannya kepada setan lainnya yang ada di bawahnya, kemudian ia menyampaikannya kepada kekasihnya, seperti yang disebutkan dengan jelas dalam hadis sahih.
Sehubungan dengan tafsir ayat ini Imam Bukhari mengatakan: Telah menceritakan kepada kami Ali ibnu Abdullah, telah menceritakan kepada kami Sufyan. dari Amr, dari Ikrimah, dari Abu Hurairah yang menyampaikannya dari Nabi ﷺ, bahwa Nabi ﷺ pernah bersabda: “Apabila Allah memutuskan urusan di langit, malaikat mengepakkan sayapnya karena tunduk patuh kepada firman-Nya (yang bunyinya) seakan-akan seperti suara rantai (yang dijatuhkan) di atas batu yang licin (berbunyi gemerincing). Ali dan lain-lainnya mengatakan bahwa seakan-akan suaranya seperti suara rantai yang jatuh di atas batu yang licin dan menembusnya karena wibawa dan pengaruh firman Allah kepada mereka.
Ketika para malaikat terkejut dan takut, mereka berkata, "Apakah yang telah difirmankan oleh Tuhan kalian?" Maka mereka berkata kepada malaikat yang bertanya, "Sesungguhnya apa yang difirmankan oleh-Nya adalah kebenaran belaka. Dia Maha Tinggi lagi Maha Besar." Maka percakapan mereka didengar oleh setan yang mencuri dengar. Setan-setan yang mencuri dengar itu menurut yang digambarkan dan diperagakan oleh Sufyan dengan tangannya seraya membuka semua jari tangannya yang kanan dan menegakkannya serta menyusunnya yang satu di atas yang lainnya satu sama lainnya saling mengusung.
Adakalanya bintang yang membakar itu mengenai setan yang mencuri dengar percakapan para malaikat, sebelum setan menyampaikannya kepada teman yang ada di bawahnya. Adakalanya setan sempat menyampaikan hasil curi dengarnya itu kepada teman yang dibawahnya sebelum ia terkena oleh bintang yang membakar. Kemudian temannya itu meneruskannya sampai kepada setan yang ada di bumi.
Sufyan mengatakan, "Adakalanya berita itu sampai di bumi, lalu dilemparkan ke dalam mulut penyihir atau tukang tenung (tukang ramal); setan memasukkannya disertai dengan seratus kali dusta, maka tukang sihir itu percaya.”
Dan para tukang sihir dan tukang tenung itu mengatakan, 'Bukankah kita telah diberi tahu bahwa hari anu akan terjadi peristiwa anu dan anu, dan ternyata kami menjumpainya benar sesuai dengan berita yang dicuri dengar dari langit.'
Kemudian Allah ﷻ menyebutkan tentang penciptaan bumi dimana bumi itu dipanjangkan, diluaskan serta digelarkan-Nya. Dia menjadikan padanya gunung-gunung yang menjulang tinggi, lembah-lembah, dataran-dataran rendah, dan padang-padang sahara. Dia juga menumbuhkan tanam-tanaman dan berbagai macam buah yang beraneka ragam.
Ayat 19
Ibnu Abbas mengatakan sehubungan dengan firman-Nya: “Segala sesuatu menurut ukuran.” (Al-Hijr: 19) Yakni menurut ukurannya yang telah dimaklumi. Hal yang sama telah dikatakan oleh Sa'id ibnu Jubair, Ikrimah, Abu Malik, Mujahid, Al-Hakam ibnu Uyaynah, Al-Hasan ibnu Muhammad, Abu Saleh, dan Qatadah.
Di antara mereka ada yang mengatakan bahwa makna ayat ini ialah, "Segala sesuatu menurut ukurannya yang pantas." Ibnu Zaid mengatakan, makna ayat ialah "Segala sesuatu menurut kadar dan ukurannya yang sesuai".
Ibnu Zaid mengatakan pula bahwa yang dimaksud dengan lafaz mauzun ialah timbangan yang biasa dipakai di pasar-pasar.
Ayat 20
Firman Allah ﷻ: “Dan Kami telah menjadikan untuk kalian di bumi keperluan-keperluan hidup.” (Al-Hijr. 20)
Allah ﷻ menyebutkan bahwa Dia telah menciptakan berbagai macam sarana dan penghidupan di muka bumi. Ma'ayisy adalah bentuk jamak dari ma'isyah.
Firman Allah ﷻ: “Dan (Kami menciptakan pula) makhluk-makhluk yang bukan kalian pemberi rezekinya.” (Al-Hijr: 20)
Menurut Mujahid, makhluk yang dimaksud ialah hewan-hewan liar dan hewan-hewan ternak. Sedangkan Ibnu Jarir mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah budak-budak belian, hewan liar, dan hewan ternak.
Makna yang dimaksud ialah Allah telah menganugerahkan kepada mereka segala macam sarana dan mata pencaharian serta penghidupan untuk fasilitas mereka. Allah juga telah menundukkan buat mereka hewan-hewan untuk kendaraan mereka, serta hewan ternak yang mereka makan dagingnya, dan budak-budak lelaki dan wanita yang melayani mereka; sedangkan rezeki mereka dari Penciptanya, bukan dari orang-orang yang memiliki mereka, karena mereka hanya memanfaatkannya saja.
Begitu banyak bukti kekuasaan Allah yang dapat mereka saksikan,
tetapi kaum kafir tetap tidak mau mengambil pelajaran darinya. Allah
berfirman, Dan sungguh, Kami telah menciptakan gugusan bintang di langit yang membuktikan kekuasaan Kami, dan Kami telah menjadikannya
indah bagi orang yang memandang-nya. Dan selain itu, Kami menjaganya, yakni langit, dari setiap gangguan
setan yang terkutuk,.
Ayat ini menerangkan bahwa Allah ﷻ menciptakan berbagai benda angkasa berupa planet yang tidak terhitung banyaknya, bulan, dan bintang yang kesemuanya menghiasi langit, sehingga menarik hati orang-orang yang memandangnya. Semua itu menjadi bahan pemikiran bagi orang-orang yang mau berpikir, terutama dalam mencari manfaatnya bagi manusia dan kemanusiaan, sebagaimana firman Allah ﷻ dalam ayat yang lain:
Mahasuci Allah yang menjadikan di langit gugusan bintang-bintang dan Dia juga menjadikan padanya matahari dan bulan yang bersinar. Dan Dia (pula) yang menjadikan malam dan siang silih berganti bagi orang yang ingin mengambil pelajaran atau yang ingin bersyukur. (al-Furqan/25: 61-62)
Pada ayat yang lain, Allah ﷻ menerangkan pula:
Dan sungguh, telah Kami hiasi langit yang dekat, dengan bintang-bintang. (al-Mulk/67: 5)
Bintang-bintang yang diciptakan Allah itu ada yang tidak bercahaya dan ada pula yang bercahaya, berkelap-kelip di malam hari, sebagaimana firman Allah ﷻ:
Lalu diciptakan-Nya tujuh langit dalam dua masa dan pada setiap langit Dia mewahyukan urusan masing-masing. Kemudian langit yang dekat (dengan bumi), Kami hiasi dengan bintang-bintang, dan (Kami ciptakan itu) untuk memelihara. Demikianlah ketentuan (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui. (Fussilat/41: 12)
Dan firman Allah ﷻ:
Dan sungguh, telah Kami hiasi langit yang dekat, dengan bintang-bintang dan Kami menjadikannya (bintang-bintang itu) sebagai alat-alat pelempar setan, dan Kami sediakan bagi mereka azab neraka yang menyala-nyala. (al-Mulk/67: 5)
Benda-benda angkasa itu merupakan petunjuk bagi para musafir yang berjalan di tengah-tengah padang pasir di malam hari, kapal-kapal yang berlayar di tengah lautan, serta kapal terbang dan kapal ruang angkasa yang terbang menuju tempat tujuannya. Peredaran matahari, bulan, dan bintang dapat pula dijadikan dasar untuk mengetahui bilangan hari, bilangan tahun, dan perhitungan waktu, sebagaimana firman Allah ﷻ:
Dialah yang menjadikan matahari bersinar dan bulan bercahaya dan Dialah yang menetapkan tempat-tempat orbitnya, agar kamu mengetahui bilangan tahun, dan perhitungan (waktu). Allah tidak menciptakan demikian itu melainkan dengan benar. Dia menjelaskan tanda-tanda (kebesaran-Nya) kepada orang-orang yang mengetahui. (Yunus/10: 5)
Suasana malam di saat langit cerah tidak berawan, bintang-bintang bertaburan di angkasa raya dan cahayanya yang hilang-hilang timbul, dan cahaya bulan purnama menimbulkan ketenteraman dalam hati bagi orang-orang yang telah beriman kepada Allah. Semua itu menambah kuat imannya, sehingga tanpa disadari mulutnya mengucapkan kata-kata yang mengagung-kan Allah.
“Dan sesungguhnya telah Kami jadikan di langit bintang-bintang dan Kami perhiasi dia bagi orang-orang yang sudi melihat."
(ayat 16)
Pada kesan yang pertama dan ayat ini, semua orang dapat memandang ke langit me-renungkan bintang-bintang. Memang sangat indahnya bintang-bintang menghiasi langit, tetapi bagi orang yang sudi melihat dan memerhatikannya. Tetapi apabila diperdalam lagi, dalam langkah kedua, terasalah hubungan bintang di langit dengan kehidupan kita. Di tanah Arab, tanah tempat ayat diturunkan karena kurangnya awan yang mendinding mata menghambat bintang-bintang itu, maka seakan-akan bintang-bintang itu dekat benar rasanya, seakan-akan dapat dijemba dengan tangan. Orang-orang Badwi di padang pasir itu, demikian bertautnya kehidupan mereka dengan alam, sampai zaman kita ini, menghafal nama bintang-bintang yang kelihatan, di luar kepala. Ini Kala, ini Beruang Besar, ini Beruang Kecil, ini Tenggala, dan sebagainya. Apabila diperdalam lagi kepada tingkat yang ketiga sampailah kita kepada ilmu pengetahuan alam yang berdalam-dalam, pengetahuan ruang angkasa, teleskop yang besar-besar di dunia, yang telah sampai penyelidikan ahli-ahli ilmu pengetahuan bahwa bintang di langit itu mempunyai kelompok-kelompok yang dinamai galaksi atau kepulauan-kepulauan yang masing-masing keputauan itu melingkungi tidak kurang daripada 100.000,000.000 (12 buah nolnya, berarti 100 miliar). Tepatlah ujung ayat yang mengatakan, “Dan Kami perhiasi dia bagi orang-orang yang sudi melihat." Memang asyiklah ahli-ahli ilmu bintang itu memerhatikan kuasa Allah di luar bumi kita ini yang sangat ajaib dan indah, padahal bumi kita hanya laksana satu butir pasir saja di antara 100 miliar bintang dalam kelompok atau galaksi yang melingkungi dia.
Di dalam ayat ini disebut bintang-bintang itu dalam nama buruj, maka ahli-ahli falak Arab memberi istilah bahwa yang termasuk buruj itu ialah matahari, bulan, dan bintang-bintang yang beredar, yaitu yang disebut bintang dua belas. Sarjana-sarjana Arab dan Islam telah turut memasukkan modal dalam kemajuan ilmu bintang ini. Omar Kayyam (Umar Khayyam) pengarang Ruba'yat yang mashyur, pun adalah seorang ahli bintang. Al-Wazir Nizamul Mulk telah memberinya bantuan mendirikan sebuah peneropong bintang di Nysapur di zaman Sultan Malik Syah Saljuk. Setelah kaum Muslimin mundur dalam dunia ilmu pengetahuan, bangsa Barat telah melanjutkan ilmu ini. Padahal ayat-ayat yang menganjurkan menilik keindahan bintang-bintang terpampang terus dalam Al-Qur'an.
“Dan telah Kami pelihara dia dari tiap-tiap setan terkutuk."
(ayat 17)
Artinya, selalulah setan berusaha hendak mendekati langit itu, hendak mengorek-ngorek rahasia Ilahi, baik yang berkenaan dengan wahyu ataupun yang berkenaan dengan nasib manusia. Tetapi usaha setan itu tidaklah berhasil, karena penjagaan yang sangat teguh.
“Kecuali yang mencuri pendengaran, maka dia diikuti oleh nyala api yang terang -benderang."
(ayat 18)
Dalam surah-surah yang lain selanjutnya kelak kita pun akan bertemu ayat-ayat yang seperti ini, yaitu bahwa setan selalu mencoba-coba hendak mencari rahasia langit, mengintip-intip. Namun maksudnya itu selalu digagalkan oleh nyala terang-benderang. Percayatah kita bahwa di balik yang dapat kita ketahui masih banyak rahasia yang tidak kita ketahui, yaitu rahasia yang sedikit saja kadang-kadang di dalam Al-Qur'an. Kabarnya konon, apa yang melayang di tengah malam yang jernih, yang dinamai komet atau bintang berekor, ialah mempunyai tugas memanah setan. Kita hanya percaya saja. Karena tidaklah cukup tenaga manusia buat menyelidiki kenyataan dan apa artinya pemanahan setan dengan cahaya api yang terang itu. Ahli-ahli falak modern, sebagaimana kita katakan tadi telah mengemukakan teori dari hasil penyelidikan, bahwa bintang-bintang itu mempunyai kepulauan-kepulauan atau galaksi. Satu galaksi mengandung tidak kurang daripada 100.000.000.000. Sedang manusia yang mendiami bumi ini sekarang belumlah lebih daripada 3 miliar. Satu di antara bintang yang amat kecil, satelit dari bumi, yaitu bulan, baru itulah yang dapat didatangi.
Alangkah Mahaluas kekuasaan Allah.
“Dan bumi ini, Kami bentangkan dia dan Kami letakkan padanya gunung-gunung, dan Kami tumbuhkan padanya tiap-tiap sesuatu yang ditimbang."
(ayat 19)
Dibentangkan bumi untuk kehidupan segala yang bernyawa. Termasuk manusia. Dia dibentangkan laksana membentangkan tikar layaknya dan diletakkan pula gunung-gunung menjadi pasak atau tiangnya. Maka di atas bumi yang berpasak gunung itu tumbuhlah tumbuh-tumbuhan berbagai ragam yang semuanya itu ada saja hubungannya dengan kehidupan manusia tadi. Amat menarik ujung ayat yang mengatakan bahwa segala sesuatu dijadikan oleh Allah dengan ditimbang. Penghamparan bumi, peletakan gunung-gunung dan penumbuhan segala yang tumbuh itu, semuanya itu adalah dengan timbangan tertentu. Timbangan dan imbangan. Letak gunung dalam sebuah negeri, menentukan pula banyak hujan yang jatuh setiap tahun. Dan menentukan pula keadaan udara. Menentukan pula dari hal tumbuh-tumbuhan yang lebih subur tumbuhnya di satu daerah dan kurang suburnya di tempat yang lain. Semuanya ini memengaruhi pula akan hidup manusia, di dalam daerah-daerah yang didiaminya. Perbedaan di antara tanah Arab dengan benua Eropa. Perbedaan lagi dengan daerah khatulistiwa. Maka semuanya itu bertali dengan penghamparan bumi, penanaman gunung dan penumbuhan tanam-tanaman. Se-muanya ditimbang.
“Dan telah Kami jadikan untuk kamu di dalamnya berbagai-bagai penghidupan."
(pangkal ayat 20)
Dibawalah manusia oleh panggilan hidup itu melaksanakan mata usaha dan penghidupan masing-masing, menurut kecenderungan atau keturunan. Dan yang satu memerlukan kepada yang lain. Dan timbullah pada setiap orang keasyikan menghadapi tugas kehidupan itu. Sehingga orang yang menjual sayur di pasar pun sama asyiknya dengan orang yang bekerja menjadi tukang isi batu bara (stenkoof) di dalam kapal.
“Dan apa-apa yang kamu tidak mesti membeli rezeki kepadanya."
(ujung ayat 20)
Yang manusia tidak perlu memberi rezeki kepadanya ialah ternaknya: kerbau, kambing, lembu, dan unta, dan sebagainya itu. Sebab rezeki semuanya itu telah disediakan sendiri
oleh Allah, asal manusia pandai menggem-balakannya saja.
“Dan tidaklah ada satu pun benda, melainkan di sisi Kamilah perbendaharaannya. Dan tidaklah Kami turunkan, melainkan dengan ukuran yang telah tertentu."
(ayat 21)
Apa yang dipunyai oleh manusia? Adakah sumber lain daripada yang dipunyai itu yang bukan dari Allah perbendaharaannya? Minyak tanah diambilnya dari dalam bumi. Emas dikeluarkannya dari dalam tambang, dan lain-lain sebagainya. Dan semuanya itu diturunkan dengan ukuran tertentu. Berubah ukurannya, berubah pulalah sifatnya. Seumpama emas. Dia mempunyai karat 22 atau 24 karat. Tidak dapat lebih dari itu, dia tidak emas lagi. Ukuran-ukuran zat kimia bertemu di mana-mana. Ilmu kimialah yang membuktikan segala ukuran itu. Maka disebutlah zat-zat oksigen, hidrogen dan karbon, yang bertemu pada benda. Perbedaan ukuran menjadikan pula perlainan benda. Sehingga pada hakikatnya di antara emas dengan besi atau tembaga, zat asalnya hanya sama saja. Yang membedakan sehingga ada yang dinamai besi dan ada yang dinamai emas, lain tidak ialah ukuran campuran. Demikian juga perbedaan di antara air, minyak tanah dan minyak kelapa. Dan segala barang yang ada dalam dunia ini.
“Dan Kami kirimkan angin-angin sebagai penjodoh."
(pangkal ayat 22)
Anginlah yang mempertemukan jodoh di antara satu kembang dengan kembang yang lain, sang kembang jantan dan sang betinanya dalam satu macam buah-buahan. Sentuhan angin yang halus itu, mempertemukan mereka, sehingga berpadulah di antara ijab dan salab, atau positif dan negatif. Maka gugurlah kembang yang meliputi zat si jantan dan tinggallah putik yang akan menjadi buah.
“Maka Kami turunkan air dari langit, ... Kami beri minum kamu dengan dia. Padahal bukanlah kamu yang jadi penyimpannya."
(ujung ayat 22)
Kalau hanya dibaca sepintas lalu, tidaklah akan meresap ayat ini ke dalam batin kita. Tetapi cobalah pikirkan kalau langit tidak menjatuhkan hujan. Bagaimana kita dapat hidup? Kalau kita di zaman modern ini hidup di kota besar, dengan memutar kran air saja, air telah memancar berapa kubik kita sukai, maka kenangkanlah betapa ribut penduduk kota kalau sekiranya sentral air itu rusak, sehingga terhenti mengalir ke setiap pipa. Betapa gelisahnya orang di kota ketika itu. Listrik tidak jalan, segala kegiatan terhenti. Ketika itu terasalah bahwa bukan kita yang menguasai air.
Demikian juga kalau musim kemarau telah panjang, sehingga ﷺah-ﷺah menjadi kering dan padi yang baru akan besar mati karena kering. Adakah pada waktu itu manusia mempunyai simpanan air sendiri (reservoir) yang mencukupi? Bukankah manusia kembali menunggu belas kasihan hujan?
“Dan sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan."
(pangkal ayat 23)
Hendak mengetahui arti hidup, pandanglah semua yang hidup. Sejak dari manusia sampai kepada binatang-binatang dan sampai kepada tumbuh-tumbuhan. Kehidupan itu adalah salah satu tanda dari ada-Nya yang sebenar hidup dan yang menganugerahi hidup. Tidak bisa timbul hidup dari yang tidak hidup. Dan untuk meyakinkan mengenai diri kita sendiri, perhatikanlah bahwasanya kita datang ke dunia ini benar-benar tidaklah atas kehendak kita."Dan Kamilah yang mematikan." Sebenarnya maut tidak lain daripada rangkaian atau ujung dari hidup. Hidup terus hanya ada pada-Nya. Orang kadang-kadang ngeri'memikirkan maut, padahal dia telah hidup. Dan ujung dari hidup ialah mati. Keduanya tidak dapat dikuasainya.
“Dan Kamilah yang mewarisi."
(ujung ayat 23)
Jika mati tubuh itu sendiri kembali ke tanah, pulang kepada yang empunya. Dia yang mewarisi kembali. Harta benda yang ditinggalkan, lambat laun kembali kepada Allah juga. Atau lebih tegas lagi, karena memang tetap kepunyaan Allah. Berapa banyak didirikan orang bangunan yang mahal-mahal di bawah kekuasaan raja-raja yang besar. Rajanya mati, bangunannya tinggal. Atau kerajaannya sudah runtuh, meskipun keturunan rajanya masih ada. Seketika kita melihat negeri-negeri yang ada beraja di Sumatera Timur sebelum perang, seperti Istana Sultan Serdang, Langkat, Lei-dong dan Kualuh, Kota Pinang dan lain-lain, siapa yang menyangka bahwa yang dilihatnya di tahun 1945 itu, maka di tahun 1965 hanya tinggal runtuhan saja. Tinggal sejarah sedih saja? Ke mana perginya? Dikembalikan kepada yang empunya. Kepada waris yang sebenarnya, Allah! Yang kekal hanya Dia saja. Yang lain tidak kekal.
“Dan sesungguhnya Kami telah mengetahui siapa-siapa yang dahulu daripada kamu."
(pangkal ayat 24)
Kadang-kadang engkau hanya menerima berita dari orang lain saja tentang nenekmu, dan engkau tidak mendapatinya lagi.
“Dan sesungguhnya Kami pun telah mengetahui siapa-siapa yang kemudian."
(ujung ayat 24)
Sedang kita sendiri tidak tahu siapa agaknya cucu dari cucu kita yang akan lahir. Sedang semuanyaitusudahada dalam ilmu Allah Ta'aala.
Demikian juga halnya dengan ajal sampai, terdahulu kemudian. Ada orang yang ter-kemudian lahir, lebih dahulu meninggal dan ada yang menyaksikan cucunya lahir dan me-nyaksikan pula cucunya itu meninggal. Sehingga sudah menjadi keyakinan kita bersama bahwasanya ajal itu benar-benar di tangan Allah, Dia yang menentukan mana yang akan dahulu dan mana yang akan kemudian. Ada yang dipanjangkan umurnya dan ada yang dipendekkan. Ilmu itu hanyalah semata-mata di tangan Allah ﷻ,
Meskipun ada lagi penafsiran lain tentang ayat ini, kita memilih penafsiran yang telah kita uraikan ini. Penafsiran itu ialah yang tersebut di dalam satu hadits, bahwa Allah Maha Mengetahui siapa yang terlebih dahulu mengejar shaf yang pertama, atau yang di muka dalam shalat dan siapa pula yang berlambat-lambat datang, sehingga duduk di shaf yang di belakang-belakang,
“Dan sesungguhnya Allah engkau. Dialah yang akan menghimpunkan mereka."
(pangkal ayat 25)
Di Padang Mahsyar esok. Baik orang yang dahulu, atau yang kini atau yang nanti.
Baik nenek, ayah, anak dan cucu. Semua akan berjumpa kembali. Yang tidak berkenalan akan berkenalan. Dalam perhimpunan itulah akan dipertimbangkan dosa dan pahala yang telah dikerjakan selama hidup. Di sana akan diputuskan ke mana hendak diantar ke surga atau ke neraka."Sesungguhnya dia adalah Mahabijaksana." Sehingga tidak ada orang berbuat baikyangakan dilupakan kebaikannya dan tidak pula orang akan dihukum dengan sewenang-wenang dan aniaya.
“Maha Mengetahui."
(ujung ayat 25)
Sehingga tidak usah ragu bahwa ada hal yang tersembunyi yang tidak tampak oleh Allah seperti kerapkali kita alami di dunia ini banyak kebaikan kita tidak tampak oleh manusia. Sedang kalau ada kesalahan kita sedikit, ributlah segala mulut memperkatakan.
(Dan sesungguhnya Kami menciptakan gugusan bintang-bintang di langit) yang berjumlah dua belas, yaitu: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagitarius, Capricorn, Aquarius dan Pisces. Bintang-bintang tersebut merupakan garis-garis peredaran daripada tujuh bintang yang beredar, yaitu Mars mempunyai garis edar pada bintang Aries dan bintang Scorpio; Venus mempunyai garis edar pada bintang Taurus dan bintang Libra; Utarid mempunyai garis edar pada bintang Gemini dan bintang Virgo; bulan mempunyai garis edar pada bintang Cancer; matahari mempunyai garis edar pada bintang Leo; Jupiter mempunyai garis edar pada bintang Sagitarius dan Pisces; Saturnus mempunyai garis edar pada bintang Capricorn dan Aquarius (dan Kami telah menghiasi langit itu) dengan bintang-bintang yang gemerlapan (bagi orang-orang yang memandang.).
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








