Ayah

Word by Word
وَجَعَلُواْ
And they set up
لِلَّهِ
to Allah
أَندَادٗا
equals
لِّيُضِلُّواْ
so that they mislead
عَن
from
سَبِيلِهِۦۗ
His Path
قُلۡ
Say
تَمَتَّعُواْ
Enjoy
فَإِنَّ
but indeed
مَصِيرَكُمۡ
your destination
إِلَى
(is) to
ٱلنَّارِ
the Fire
وَجَعَلُواْ
And they set up
لِلَّهِ
to Allah
أَندَادٗا
equals
لِّيُضِلُّواْ
so that they mislead
عَن
from
سَبِيلِهِۦۗ
His Path
قُلۡ
Say
تَمَتَّعُواْ
Enjoy
فَإِنَّ
but indeed
مَصِيرَكُمۡ
your destination
إِلَى
(is) to
ٱلنَّارِ
the Fire

Translation

And they set up (idols) as equal to Allah, to mislead (men) from the Path! Say: "Enjoy (your brief power)! But verily ye are making straightway for Hell!"

Tafsir

And they have set up rivals to, associates [with], God, that they might lead [others] astray (read li yadilloo or li-yudilloo) from His way, the religion of Islam. Say, to them: 'Enjoy!, this world of yours for a short time. For lo! your journey's end, your return, shall be to the Hellfire!'.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir