ٱلرَّعْد : ٤١

  • أَوَلَمۡ Did not
  • يَرَوۡاْ they see
  • أَنَّا that We
  • نَأۡتِي come
  • ٱلۡأَرۡضَ (to) the land
  • نَنقُصُهَا reducing it
  • مِنۡ from
  • أَطۡرَافِهَاۚ its borders
  • وَٱللَّهُ And Allah
  • يَحۡكُمُ judges
  • لَا (there is) no
  • مُعَقِّبَ adjuster
  • لِحُكۡمِهِۦۚ (of) His Judgment
  • وَهُوَ And He
  • سَرِيعُ (is) Swift
  • ٱلۡحِسَابِ (in) the reckoning
Have they not seen that We set upon the land, reducing it from its borders?1 And Allāh decides; there is no adjuster of His decision. And He is swift in account.
Footnotes
1 - Referring to the spread of Islām through Allāh's Prophet (ﷺ) and the diminishing of those areas controlled by the polytheists.
Or is it that they, the people of Mecca, have not seen how We visit the land, [how] We target their land, diminishing it at its outlying regions?, by giving victory to the Prophet may peace and salutation be upon him. And God judges, among His creatures as He will; there is none that can repel His judgement and He is swift at reckoning.