Ayah
Word by Word
كَذَٰلِكَ
Thus
أَرۡسَلۡنَٰكَ
We have sent you
فِيٓ
to
أُمَّةٖ
a nation
قَدۡ
verily
خَلَتۡ
have passed away
مِن
from
قَبۡلِهَآ
before it
أُمَمٞ
nations
لِّتَتۡلُوَاْ
so that you might recite
عَلَيۡهِمُ
to them
ٱلَّذِيٓ
what
أَوۡحَيۡنَآ
We revealed
إِلَيۡكَ
to you
وَهُمۡ
while they
يَكۡفُرُونَ
disbelieve
بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ
in the Most Gracious
قُلۡ
Say
هُوَ
He
رَبِّي
(is) my Lord
لَآ
(there is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَ
Him
عَلَيۡهِ
Upon Him
تَوَكَّلۡتُ
I put my trust
وَإِلَيۡهِ
and to Him
مَتَابِ
(is) my return
كَذَٰلِكَ
Thus
أَرۡسَلۡنَٰكَ
We have sent you
فِيٓ
to
أُمَّةٖ
a nation
قَدۡ
verily
خَلَتۡ
have passed away
مِن
from
قَبۡلِهَآ
before it
أُمَمٞ
nations
لِّتَتۡلُوَاْ
so that you might recite
عَلَيۡهِمُ
to them
ٱلَّذِيٓ
what
أَوۡحَيۡنَآ
We revealed
إِلَيۡكَ
to you
وَهُمۡ
while they
يَكۡفُرُونَ
disbelieve
بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ
in the Most Gracious
قُلۡ
Say
هُوَ
He
رَبِّي
(is) my Lord
لَآ
(there is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَ
Him
عَلَيۡهِ
Upon Him
تَوَكَّلۡتُ
I put my trust
وَإِلَيۡهِ
and to Him
مَتَابِ
(is) my return
Translation
Thus have we sent thee amongst a People before whom (long since) have (other) Peoples (gone and) passed away; in order that thou mightest rehearse unto them what We send down unto thee by inspiration; yet do they reject (Him), the Most Gracious! Say: "He is my Lord! There is no god but He! On Him is my trust, and to Him do I turn!"
Tafsir
Thus, just as We sent prophets before you, We have sent you to a community before whom other communities have passed away, that you may recite to them that which We have revealed to you, that is, Al-Qur'an; yet they disbelieve in the Compassionate One, for, when they were commanded to prostrate themselves to Him, they said, 'And what is the Compassionate One?' Say, to them, O Muhammad may peace and salutation be upon him: 'He is my Lord; there is no god save Him. In Him I trust and to Him is my recourse'.
"Our Prophet was sent to recite and call to Allah's Revelation
Allah says,
كَذَلِكَ أَرۡسَلۡنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَا أُمَمٌ
Thus have We sent you to a community before whom other communities have passed away,
Allah says, `Just as We sent you, O Muhammad, to your Ummah,
لِّتَتۡلُوَ عَلَيۡهِمُ الَّذِيَ أَوۡحَيۡنَا إِلَيۡكَ
in order that you might recite unto them what We have revealed to you,
so that you deliver to them Allah's Message. Likewise, We sent others to earlier nations that disbelieved in Allah. The Messengers whom We sent before you, were also denied and rejected, so you have an example in what they faced. And since We sent Our torment and revenge on those people, then let these people fear what will strike them, for their denial of you is harsher than the denial that the previous Messengers faced,'
تَاللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَأ إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبۡلِكَ
By Allah, We indeed sent (Messengers) to the nations before you. (16-63)
Allah said in another Ayah,
وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٌ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواۡ عَلَى مَا كُذِّبُواۡ وَأُوذُواۡ حَتَّى أَتَـهُمۡ نَصۡرُنَا وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـتِ اللَّهِ وَلَقدۡ جَأءَكَ مِن نَّبَإِ الۡمُرۡسَلِينَ
Verily, many Messengers were denied before you, with patience they bore the denial and suffering until; till Our help reached them, and none can alter the Words (decree) of Allah. Surely, there has reached you the information (news) about the Messengers (before you). (6-34),
meaning, `How We gave them victory and granted the best end for them and their followers in this life and the Hereafter. '
Allah said next,
وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِالرَّحۡمَـنِ
while they disbelieve in the Most Gracious (Allah).
Allah says, `These people, that We sent you to, disbelieve in the Most Gracious and deny Him, because they dislike describing Allah by Ar-Rahman,Ar-Rahim (the Most Gracious, Most Merciful).'
This is why on the day of Al-Hudaybiyyah, as Al-Bukhari narrated, they refused to write, ""In the Name of Allah, Ar-Rahman Ar-Rahim,"" saying, ""We do not know Ar-Rahman,Ar-Rahim!""
Qatadah narrated this words. Allah the Exalted said,
قُلِ ادۡعُواۡ اللَّهَ أَوِ ادۡعُواۡ الرَّحۡمَـنَ أَيًّا مَّا تَدۡعُواۡ فَلَهُ الاٌّسۡمَأءَ الۡحُسۡنَى
Say:""Invoke Allah or invoke the Most Gracious (Allah), by whatever name you invoke Him, for to Him belong the Best Names. (17:110)
In his Sahih, Imam Muslim recorded that Abdullah bin Umar said that the Messenger of Allah said,
إِنَّ أَحَبَّ الاَۡسۡمَاءِ إِلَى اللهِ تَعَالَى عَبۡدُاللهِ وَعَبۡدُ الرَّحۡمَن
The most beloved names to Allah the Exalted are:
Abdullah and
Abdur-Rahman.
Allah said next,
قُلۡ هُوَ رَبِّي لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ
Say:""He is my Lord! None has the right to be worshipped but He!""
meaning:for I believe in Allah in Whom you disbelieve and affirm His Divinity and Lordship. He is my Lord, there is no deity worthy of worship except Him,
عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ
In Him is my trust,
in all of my affairs,
وَإِلَيۡهِ مَتَابِ
and to Him I turn.
meaning:to Him I return and repent, for He alone is worthy of all this and none else besides Him."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.