Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
ءَامَنُواْ
believed
وَعَمِلُواْ
and did
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
طُوبَىٰ
blessedness
لَهُمۡ
(is) for them
وَحُسۡنُ
and a beautiful
مَـَٔابٖ
place of return
ٱلَّذِينَ
Those who
ءَامَنُواْ
believed
وَعَمِلُواْ
and did
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
طُوبَىٰ
blessedness
لَهُمۡ
(is) for them
وَحُسۡنُ
and a beautiful
مَـَٔابٖ
place of return

Translation

"For those who believe and work righteousness, is (every) blessedness, and a beautiful place of (final) return."

Tafsir

those who believe and perform righteous deeds: (alladheena aamanoo wa-'amiloo'l-saalihaat is the subject, the predicate of which [is the following]) theirs shall be blessedness (toobaa is a verbal noun derived from teeb, 'goodness', or [the name of] a tree in the Paradise, whose shade a mounted traveller travelling for 100 years would still not traverse) and a fair resort, [a fair] place to return to.

Topics

×
×