Ayah
Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
صَبَرُواْ
(are) patient
ٱبۡتِغَآءَ
seeking
وَجۡهِ
(the) Face
رَبِّهِمۡ
(of) their Lord
وَأَقَامُواْ
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَأَنفَقُواْ
and spend
مِمَّا
from what
رَزَقۡنَٰهُمۡ
We have provided them
سِرّٗا
secretly
وَعَلَانِيَةٗ
and publicly
وَيَدۡرَءُونَ
and they repel
بِٱلۡحَسَنَةِ
with the good
ٱلسَّيِّئَةَ
the evil
أُوْلَٰٓئِكَ
those
لَهُمۡ
for them
عُقۡبَى
(is) the final attainment
ٱلدَّارِ
(of) the Home
وَٱلَّذِينَ
And those who
صَبَرُواْ
(are) patient
ٱبۡتِغَآءَ
seeking
وَجۡهِ
(the) Face
رَبِّهِمۡ
(of) their Lord
وَأَقَامُواْ
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَأَنفَقُواْ
and spend
مِمَّا
from what
رَزَقۡنَٰهُمۡ
We have provided them
سِرّٗا
secretly
وَعَلَانِيَةٗ
and publicly
وَيَدۡرَءُونَ
and they repel
بِٱلۡحَسَنَةِ
with the good
ٱلسَّيِّئَةَ
the evil
أُوْلَٰٓئِكَ
those
لَهُمۡ
for them
عُقۡبَى
(is) the final attainment
ٱلدَّارِ
(of) the Home
Translation
Those who patiently persevere, seeking the countenance of their Lord; Establish regular prayers; spend, out of (the gifts) We have bestowed for their sustenance, secretly and openly; and turn off Evil with good: for such there is the final attainment of the (eternal) home,-
Tafsir
such as are patient, through obedience and [during] hardship, and [staying] away from disobedience, desiring, seeking, their Lord's countenance, and nothing else, from among the transient things of this world; and maintain the prayer and expend, in obedience, of that which We have provided them, secretly and openly, and repel evil with good, such as [repelling] ignorance through forbearance, and harm through patience; those, theirs shall be the sequel of the [heavenly] Abode: that is, the praiseworthy sequel in the Hereafter, namely:
"Qualities of the Blessed Ones, which will lead to Paradise
Allah states that those who have these good qualities, will earn the good, final home:victory and triumph in this life and the Hereafter,
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ اللّهِ وَلَا يِنقُضُونَ الۡمِيثَاقَ
Those who fulfill the covenant of Allah and break not the trust.
They are nothing like the hypocrites who;
when one of them makes a covenant, he breaks it;
if he disputes, he is most quarrelsome;
if he speaks, he lies; and
if he is entrusted, he betrays his trust.
Allah said next
وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ
And those who join that which Allah has commanded to be joined,
they are good to their relatives and do not sever the bond of kinship.
They are also kind to the poor and the needy and generous in nature,
وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ
and fear their Lord,
in what they do or do not do of actions and statements. They remember that Allah is watching during all of this and are afraid of His terrifying reckoning in the Hereafter. Therefore, all their affairs are on the straight path and correct, whether they are active or idle, and in all of their affairs, including those that affect others,
وَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ
and dread the terrible reckoning
وَالَّذِينَ صَبَرُواۡ ابۡتِغَاء وَجۡهِ رَبِّهِمۡ
And those who remain patient, seeking their Lord's Face,
They observe patience while staying away from sins and evil deeds, doing so while dedicating themselves to the service of their Lord the Exalted and Most Honored and seeking His pleasure and generous reward,
وَأَقَامُواۡ الصَّلَةَ
and perform the Salah,
preserving its limits, times, bowing, prostration and humbleness, according to the established limits and rulings of the religion,
وَأَنفَقُواۡ مِمَّا رَزَقۡنَاهُمۡ
and spend out of that which We have bestowed on them,
They spend on those whom they are obliged to spend on them, such as their spouses, relatives and the poor and needy in general,
سِرًّا وَعَلَنِيَةً
secretly and openly,
They spend during all conditions and times, whether during the night or the day, secretly and openly,
وَيَدۡرَوُونَ بِالۡحَسَنَةِ السَّيِّيَةَ
and repel evil with good,
they resist evil with good conduct. When the people harm them they face their harm with good patience, forbearing, forgiveness and pardon.
Allah said in another Ayah,
وَلَا تَسۡتَوِى الۡحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّيَةُ ادۡفَعۡ بِالَّتِى هِىَ أَحۡسَنُ فَإِذَا الَّذِى بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيمٌ
وَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواۡ وَمَا يُلَقَّاهَأ إِلاَّ ذُو حَظِّ عَظِيمٍ
Repel (the evil) with one which is better, then verily he, between whom and you there was enmity, (will become) as though he was a close friend. But none is granted it except those who are patient - and none is granted it except the owner of the great portion in this world. (41:34-35)
This is why Allah states here that those who have these good qualities, the blessed ones, will earn the final home,
أُوۡلَيِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى الدَّارِ
for such there is a good end.
which He explained next
جَنَّاتُ عَدۡنٍ
`Adn Gardens,
where, `Adn, indicates continuous residence;
they will reside in the gardens of everlasting life.
يَدۡخُلُونَهَا
which they shall enter,
Allah said next,
وَمَنۡ صَلَحَ مِنۡ ابَايِهِمۡ وَأَزۡوَاجِهِمۡ وَذُرِّيَّاتِهِمۡ
and (also) those who acted righteously from among their fathers, and their wives, and their offspring.
Allah will gather them with their loved ones, from among their fathers, family members and offspring, those who are righteous and deserve to enter Paradise, so that their eyes are comforted by seeing them. He will also elevate the grade of those who are lower, to the grades of those who are higher, a favor from Him out of His kindness, without decreasing the grade of those who are higher up (in Paradise).
Allah said in another Ayah,
وَالَّذِينَ ءَامَنُواۡ وَاتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ
And those who believe and whose offspring follow them in faith:to them shall We join their offspring. (52:21)
Allah said next,
وَالمَلَيِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٍ
And angels shall enter unto them from every gate (saying):""Salamun `Alaykum (peace be upon you) for you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!""
The angels will enter on them from every direction congratulating them for entering Paradise. The angels will welcome them with the Islamic greeting and commend them for earning Allah's closeness and rewards, as well as, being admitted into the Dwelling of Peace, neighbors to the honorable Messengers, the Prophets and the truthful believers.
Imam Ahmad recorded that Abdullah bin Amr bin Al-`As, may Allah be pleased with them both, narrated that the Messenger of Allah said,
هَلۡ تَدۡرُونَ أَوَّلَ مَنۡ يَدۡخُلُ الۡجَنَّةَ مِنۡ خَلۡقِ اللهِ
Do you know who among Allah's creation will enter Paradise first?
They said, ""Allah and His Messenger have more knowledge.""
He said,
أَوَّلُ مَنۡ يَدۡخُلُ الۡجَنَّةَ مِنۡ خَلۡقِ اللهِ الۡفُقَرَاءُ الۡمُهَاجِرُونَ الَّذِينَ تُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُورُ وَتُتَّقَى بِهِمُ الۡمَكَارِهُ
The first among Allah's creation to enter Paradise are the poor emigrants (in Allah's cause) with whom the outposts (of the land) are secured and the various afflictions are warded off.
وَيَمُوتُ أَحَدُهُمۡ وَحَاجَتُهُ فِي صَدۡرِهِ لَا يَسۡتَطِيعُ لَهَا قَضَاءً فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى لِمَنۡ يَشَاءُ مِنۡ مَلَيِكَتِهِ ايۡتُوهُمۡ فَحَيُّوهُمۡ
One of them would die while his need is still in his chest, because he was unable to satisfy it himself. Allah will say to whom He will among His angels, ""Go to them and welcome them with the Salam.""
فَتَقُولُ الۡمَلَيِكَةُ نَحۡنُ سُكَّانُ سَمَايِكَ وَخِيرَتُكَ مِنۡ خَلۡقِكَ أَفَتَأۡمُرُنَا أَنۡ نَأۡتِي هوُلَاءِ وَنُسَلِّمَ عَلَيۡهِمۡ
The angels will say, ""We are the residence of Your heaven and the best of Your creation, do You command us to go to them and welcome them with the Salam!""
فَيَقُولُ إِنَّهُمۡ كَانُوا عِبَادًا يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡيًا وَتُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُورُ وَتُتَّقَى بِهِمُ الۡمَكَارِهُ وَيَمُوتُ أَحَدُهُمۡ وَحَاجَتُهُ فِي صَدۡرِهِ لَا يَسۡتَطِيعُ لَهَا قَضَاءً
Allah will say, ""They are My servants who worshipped Me and did not associate anyone or anything with Me in worship. With them, the outposts were secured and the afflictions were warded off. One of them would die while his need is in his chest, unable to satisfy it.""
قَالَ فَتَأۡتِيهِمُ الۡمَلَايِكَةُ عِنۡدَ ذَلِكَ فَيَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِمۡ مِنۡ كُلِّ بَاب
So the angels will go to them from every gate (of Paradise), saying,
سَلَمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡ فَنِعۡمَ عُقۡبَى الدَّارِ
Salamun `Alaykum (peace be upon you) for you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!"
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.